No, it's what makes me feel normal. |
Нет. Наоборот, чувствуешь себя лучше. |
Okay, you feel guilty about stealing the guy's girl. |
Привет. Ладно, ты чувствуешь себя виноватым, из-за того, что увёл его девушку. |
I know you feel you finally belong, but that place isn't the point. |
Знаю, что ты, наконец, чувствуешь себя на своём месте, но это место не цель. |
Agoraphobia is an anxiety disorder - a fear of being in a situation where you feel helpless or trapped. |
Агорафобия - это тревожное расстройство, страх оказаться в ситуации, когда ты чувствуешь себя беспомощным и пойманным. |
Emma, I know that you feel responsible, but this is not just your fight. |
Эмма, я понимаю, что ты чувствуешь себя обязанной, но это не только твоя битва. |
You feel inadequate seeing a house that's fancier than yours. |
Ты чувствуешь себя неполноценным, когда видишь дом лучше своего. |
It makes us feel safe and cozy. |
В их обществе чувствуешь себя защищенным. |
Lizzy, I know you feel alone and unattractive since your husband left you. |
Лизи, я знаю, что ты чувствуешь себя одинокой и непривлекательной с того момента, как тебя бросил муж. |
I know you feel guilty, but let's just stick to the plan. |
Знаю, ты чувствуешь себя виноватым, но давай пока придерживаться плана. |
So, about what Felix was saying, I'm sorry if you feel marginalized. |
На счет того, что сказал Феликс, извини, что ты чувствуешь себя ущемленной. |
And you've got oxygen deprivation which is why you feel... |
И у тебя кислородное голодание, поэтому ты чувствуешь себя... |
I saw you on television saying you feel forgiven for taking the life of a child. |
Я видел, как ты на телевидении говорил, что чувствуешь себя прощённым за то, что лишил ребёнка жизни. |
You feel lonely, you want this feeling of family. |
Чувствуешь себя одиноким, хочешь чтобы у тебя была семья. |
Yet you feel comfortable enough to try to get me dumped. |
Но ты чувствуешь себя настолько комфортно, чтобы попытаться меня выпереть. |
I hate all this weird stuff, it makes me feel uncomfortable. |
Ненавижу все эти ненормальные штучки, чувствуешь себя неловко. |
You meet a lot of people all the time and yet you feel... all alone. |
Ты постоянно встречаешь множество людей и всё равно чувствуешь себя... совершенно одинокой. |
Do you really feel you don't belong anywhere? |
Ты и в самом деле чувствуешь себя... чужой повсюду? |
You just think you're happy because you feel happy. |
Тебе кажется, что ты счастлив, потому что ты чувствуешь себя счастливым. |
You feel important, but you look pompous. |
Ты чувствуешь себя важным, но выглядишь напыщенно. |
And then you feel light as a feather. |
А потом чувствуешь себя легче перышка. |
In a tank, you always feel really safe. |
В танке, ты всегда чувствуешь себя в безопасности. |
I'm sorry. I imagine you feel pretty guilty. |
Я понимаю, ты чувствуешь себя виноватым. |
Maybe you just feel guilty about all the pranks. |
Может быть ты просто чувствуешь себя виновным за все прикалывания. |
I'm sorry you feel betrayed. |
Мне жаль что ты чувствуешь себя преданным. |
I don't want you to work unless you feel okay. |
Я не хочу, чтобы ты работал, если не чувствуешь себя в полном порядке. |