Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствуешь себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствуешь себя"

Примеры: Feel - Чувствуешь себя
I know you feel really vulnerable and alone right now, but you're not. Я знаю, ты чувствуешь себя уязвимой и одинокой сейчас, но это не так.
You feel guilty like a child. Ты чувствуешь себя виноватым, как ребенок.
So you're not latina because you don't feel burdened enough. Значит ты не латиноамериканка, потому что ты не чувствуешь себя достаточно ущемленной.
Okay, well, Andy, listen, it's okay if you don't feel totally settled. Энди, послушай, ничего, что ты не чувствуешь себя полностью в своей тарелке.
Doesn't it make you feel so much better? Разве ты не чувствуешь себя намного лучше?
Do you feel super dirty right now? Ты сейчас чувствуешь себя жутко грязной?
Which is really only about 20 minutes a night, and not even, since you just feel too fat to even let me touch you lately. Которой являешься действительно только о 20 минут ночью, и даже не, с тех пор как ты чувствуешь себя слишком толстой, даже чтобы позволить мне прикоснуться к тебе.
How did you feel after you had Michael? Как ты чувствуешь себя после рождения Майкла?
What, you feel duped for raising somebody else's kid? Что, чувствуешь себя обманутым, потому что воспитывал чужого ребенка?
Bulder, where do you feel most at ease? Буллер, где ты чувствуешь себя наиболее комфортно?
Who do you feel more real with? С кем ты чувствуешь себя более реальной?
The less you kill, the less better you feel. Мало убиваешь, чувствуешь себя хуже.
Don't you ever feel... suffocated? Ты никогда не чувствуешь себя... подавленным?
Okay, I know you feel guilty about the lying, but in all honesty, it wasn't your secret to tell in the first place. Ладно, я знаю, ты чувствуешь себя виновным из-за лжи, но если честно, это вообще-то был не твой секрет.
And how do you feel now, Ethan? И как ты чувствуешь себя сейчас, Итан?
You can't not move in with me because you feel guilty about being happy, Amy. Ты не можешь перехать ко мне, потому что чувствуешь себя виноватой из-за того, что ты счастлива, Эми.
Is this making you feel awkward? Из-за этого ты чувствуешь себя неловко?
You asking me, because you feel sorry for me? Ты просишь меня, потому что чувствуешь себя виноватой?
You feel young, do you? Ты чувствуешь себя молодой, да, Фейт?
Do you feel safe with Ted? Ты чувствуешь себя в безопасности с Тедом?
Those giant paws like a pair of horse leather gloves, that could just take hold of you, make you feel so... Эти огромные лапы напоминают пару перчаток из лошадиной кожи, которые могут схватить тебя, и от этого ты чувствуешь себя...
Normally, in a hotel like this, one should feel safe! Но, вообще-то, в отеле такого класса, как этот, чувствуешь себя в безопасности!
Surely you don't feel old? Конечно, ты не чувствуешь себя стариком?
I mean, you feel terrible and I don't like lying to my sister. Потому что ты чувствуешь себя ужасно, и я не люблю врать сестре.
Do you still feel safe with me, Craig? Ты до сих пор чувствуешь себя вне опасности со мной?