| I know you feel really vulnerable and alone right now, but you're not. | Я знаю, ты чувствуешь себя уязвимой и одинокой сейчас, но это не так. |
| You feel guilty like a child. | Ты чувствуешь себя виноватым, как ребенок. |
| So you're not latina because you don't feel burdened enough. | Значит ты не латиноамериканка, потому что ты не чувствуешь себя достаточно ущемленной. |
| Okay, well, Andy, listen, it's okay if you don't feel totally settled. | Энди, послушай, ничего, что ты не чувствуешь себя полностью в своей тарелке. |
| Doesn't it make you feel so much better? | Разве ты не чувствуешь себя намного лучше? |
| Do you feel super dirty right now? | Ты сейчас чувствуешь себя жутко грязной? |
| Which is really only about 20 minutes a night, and not even, since you just feel too fat to even let me touch you lately. | Которой являешься действительно только о 20 минут ночью, и даже не, с тех пор как ты чувствуешь себя слишком толстой, даже чтобы позволить мне прикоснуться к тебе. |
| How did you feel after you had Michael? | Как ты чувствуешь себя после рождения Майкла? |
| What, you feel duped for raising somebody else's kid? | Что, чувствуешь себя обманутым, потому что воспитывал чужого ребенка? |
| Bulder, where do you feel most at ease? | Буллер, где ты чувствуешь себя наиболее комфортно? |
| Who do you feel more real with? | С кем ты чувствуешь себя более реальной? |
| The less you kill, the less better you feel. | Мало убиваешь, чувствуешь себя хуже. |
| Don't you ever feel... suffocated? | Ты никогда не чувствуешь себя... подавленным? |
| Okay, I know you feel guilty about the lying, but in all honesty, it wasn't your secret to tell in the first place. | Ладно, я знаю, ты чувствуешь себя виновным из-за лжи, но если честно, это вообще-то был не твой секрет. |
| And how do you feel now, Ethan? | И как ты чувствуешь себя сейчас, Итан? |
| You can't not move in with me because you feel guilty about being happy, Amy. | Ты не можешь перехать ко мне, потому что чувствуешь себя виноватой из-за того, что ты счастлива, Эми. |
| Is this making you feel awkward? | Из-за этого ты чувствуешь себя неловко? |
| You asking me, because you feel sorry for me? | Ты просишь меня, потому что чувствуешь себя виноватой? |
| You feel young, do you? | Ты чувствуешь себя молодой, да, Фейт? |
| Do you feel safe with Ted? | Ты чувствуешь себя в безопасности с Тедом? |
| Those giant paws like a pair of horse leather gloves, that could just take hold of you, make you feel so... | Эти огромные лапы напоминают пару перчаток из лошадиной кожи, которые могут схватить тебя, и от этого ты чувствуешь себя... |
| Normally, in a hotel like this, one should feel safe! | Но, вообще-то, в отеле такого класса, как этот, чувствуешь себя в безопасности! |
| Surely you don't feel old? | Конечно, ты не чувствуешь себя стариком? |
| I mean, you feel terrible and I don't like lying to my sister. | Потому что ты чувствуешь себя ужасно, и я не люблю врать сестре. |
| Do you still feel safe with me, Craig? | Ты до сих пор чувствуешь себя вне опасности со мной? |