Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствуешь себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствуешь себя"

Примеры: Feel - Чувствуешь себя
So tell me, Mike, do you feel betrayed, humiliated? Скажи мне, Майк, чувствуешь себя преданным, униженным?
Do you feel bourgeois? - Almost Ты что, чувствуешь себя буржуазным?
You said it made you feel safe to know I was snacking nearby. Ты сказала, что чувствуешь себя спокойнее, зная что я перекусываю где-то поблизости.
Tell me, how does it feel afterwards? Расскажи мне, как ты чувствуешь себя после?
But if "this" is you changing your mind about Stephen because you feel sorry for him, don't. Но если "это", значит, что ты передумала насчет Стивена, так как чувствуешь себя виноватой перед ним, не надо.
Whoever said that you feel great after a workout Never went for a run in the middle of a heat wave. Тот, кто сказал, что после тренировки ты чувствуешь себя отлично, никогда не бегал в жару.
The only thing that matters is being with someone who makes you feel you matter. Самое главное Это найти того, рядом с кем чувствуешь себя значимым.
You don't need to do something just because you feel guilty about something that somebody else did. Тебе не нужно делать что-то лишь потому, что чувствуешь себя виноватой, из-за чего-то, что кто-то другой сделал.
It must make you feel so masculine to take a predator from the very top of the food chain and dominate it, lord over it. Должно быть ты чувствуешь себя таким храбрым, раз поймал хищника из самой верхушки пищевой цепи и доминируешь над ним, повелеваешь им.
You don't feel so lonesame there, right? Ты не чувствуешь себя одиноким, да?
But then you feel so guilty for eating them that you go And run off the calories in the park like a girl. Но потом ты чувствуешь себя настолько виноватым чтоб есть их, ты убегаешь как девчонка в парк.
Look, I know that you say that you feel fine. Я помню, ты говорил, что чувствуешь себя хорошо.
That must make you feel a lot better. Должно быть ты чувствуешь себя гораздо лучше
I know you feel terrible, but you're not a bad person, Meg. Я знаю ты чувствуешь себя ужасно, но ты не плохой человек, Мэг.
How do you feel, my dear child? Как ты чувствуешь себя, мое дорогое дитя?
Why, 'cause you feel badly for shooting at him? Почему? потому что ты чувствуешь себя плохо из-за того, что стреляла в него?
You know, when someone you've never seen before looks at you and suddenly you feel... Знаете, когда кто-то, кого ты никогда не встречал ранее, смотрит на тебя и неожиданно ты чувствуешь себя...
Break the heart till you feel alive Разбиваешь сердце, пока не чувствуешь себя живым
Is this an excuse to hang out because you feel rejected and alone? Это оправдание побыть вместе, потому что ты чувствуешь себя отверженным и одиноким?
Does it make you feel extra manly or something? Ты чувствуешь себя более мужественным или что?
I don't know if you're in love with Amy or you just feel obligated to her and John, but time will tell. Я не знаю, любишь ли ты Эми или чувствуешь себя обязанным перед ней из-за Джона, но время расставит все на свои места.
For... A moment, and then you feel tired and bloated and gassy and so, so guilty... В первые... мгновения, а затем ты чувствуешь себя уставшей и раздутой и болтливой и настолько виноватой...
Do your thoughts often feel clouded or confused? Как часто у тебя бывает затуманено сознание, или ты чувствуешь себя сбитой с толку?
Ems, I know you feel bad, but Jack was right. Эмс, я знаю, ты чувствуешь себя плохо, но Джек прав
Right. This doesn't make you feel cheap? А ты не чувствуешь себя дешевкой?