They make you feel so awful. |
Из-за них ты чувствуешь себя так ужасно. |
But somehow it makes me feel kind of bad. |
Правда, из-за этого чувствуешь себя плохо. |
As I continue to talk, you feel a heavy, relaxed feeling come over you. |
Я продолжаю говорить, ты чувствуешь себя тяжелой, приходят к тебе расслабляющие ощущения. |
If you feel that way, go see a shaman. |
Когда чувствуешь себя так, лучше пойти к гадалке. |
And you just feel so foolish at that point. |
И на этом этапе ты чувствуешь себя так глупо... |
You said you feel... different. |
Ты сказал, что чувствуешь себя по-другому. |
Because, you're bad at interacting with people when you feel self-conscious, that's all. |
Потому что, ты плохо ладишь с людьми когда чувствуешь себя застенчивым. |
Well, I'm glad that you feel this is home. |
А я рад, что ты чувствуешь себя здесь как дома. |
Only it makes you feel bad in your warm, gooey places. |
Только ты чувствуешь себя плохо в душе. |
Well, if you feel so guilty, maybe you should just come clean. |
Ну, если ты чувствуешь себя виноватой, может тебе надо сказать ему правду. |
Don't tell me that you don't feel gorgeous and special. |
Не говори мне, что ты не чувствуешь себя по-особенному прекрасной. |
Sadie, I totally understand if you don't feel comfortable. |
Сэди, я все пойму, если ты не чувствуешь себя комфортно. |
You feel guilty. I'm sorry. |
Ты чувствуешь себя неловко, я тоже чувствую себя неловко. |
It makes me feel so small and worthless. |
Чувствуешь себя такой маленькой и ненужной. |
I got $20 say you feel right at home. |
Ставлю двадцать долларов, что ты чувствуешь себя как дома. |
And most importantly, you'll feel part of a huge, loving family. |
И, что важнее, ты чувствуешь себя частью огромной, любящей семьи. |
You feel more comfortable with strangers than with friends. |
Ты чувствуешь себя комфортнее с незнакомцами, чем с друзьями. |
Make you feel powerful, Erica? |
Чувствуешь себя властной, Эрика? Управляешь мной? |
That's how you came to feel guilty... depressed and anxious. |
Ты чувствуешь себя виноватым, подавленным и напуганным. |
I wanted you to be a model because it made you feel special. |
Я хочу, чтобы ты была моделью, потому что так ты чувствуешь себя особенной. |
You see... you do feel persecuted. |
Видишь... ты действительно чувствуешь себя преследуемой. |
You don't feel bad, old officer. |
Ты неплохо чувствуешь себя, старый офицер. |
It's a good sign when you feel a little bad. |
Это хорошо, когда чувствуешь себя немного не в себе. |
It's horrible to feel inadequate. |
Это ужасно, когда чувствуешь себя бесполезной. |
Those things exists in abundance in Tokyo, you really feel you're alive there. |
Всего этого в Токио в изобилии, здесь ты действительно чувствуешь себя живым. |