Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствуешь себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствуешь себя"

Примеры: Feel - Чувствуешь себя
The second they slam that door shut, you feel ashamed. Когда они захлопнут дверь, ты чувствуешь себя пристыженной.
And maybe you feel a little guilty. Возможно, ты чувствуешь себя виноватой.
I suppose you don't feel bad. Надеюсь, ты не чувствуешь себя виноватым.
You'll feel weak if you don't have money. Ты, наверняка, чувствуешь себя плохо без денег.
I should imagine you feel right at home. Надо думать, ты чувствуешь себя как дома.
Although, right now, you probably feel a little... Хотя сейчас, ты вероятно чувствуешь себя немного...
We must find somewhere where you feel at ease. Нам нужно найти место, где ты чувствуешь себя комфортно.
Must make you feel real confident. С ней ты чувствуешь себя уверенно.
So, you feel a debt. Итак, ты чувствуешь себя обязанной.
The more you kill, the better you feel. Много убиваешь, чувствуешь себя лучше.
You were mean to me when I was fired, and you feel guilty. Ты был недобр ко мне, когда меня уволили, и чувствуешь себя виноватым.
Face it, Sharon, our son turned 10 and you feel old. Признай это, Шэрон, нашему сыну стукнуло 10 и ты чувствуешь себя старой.
Look, I'm really sorry if I made you feel uncomfortable, Grace. Я очень сожалею, если ты чувствуешь себя неловко.
New York's great, but there's so many people, it can make you feel... В Нью-Йорке здорово, но там так много людей, что иногда чувствуешь себя...
Does he make you feel beautiful? Рядом с ним ты не чувствуешь себя красивой?
You know you only buy me things when you feel guilty. Ты покупаешь вещи мне только тогда, когда чувствуешь себя виноватой.
After what we saw yesterday, do you feel safe? После того, что мы видели вчера, ты чувствуешь себя в безопасности?
You feel guilty when it's their fault. А теперь ты чувствуешь себя виноватой.
I know... that you feel bad, that you couldn't protect her. Я знаю... ты чувствуешь себя плохо, что не смог защитить ее.
Angie, look, I'm really sorry... that you feel passed around. Слушай, Энджи, мне жаль, что ты чувствуешь себя униженной.
Because you feel you have to say it? Может потому, что ты чувствуешь себя обязанным сказать это?
That's not why you feel bad. Ты не поэтому чувствуешь себя плохо.
You're only as healthy as you feel. Ты здоров, если чувствуешь себя здоровым.
It... makes you feel lonely. С ней... чувствуешь себя одиноко.
I know you feel responsible, but it was an accident. Я знаю, ты чувствуешь себя виноватой, но это был несчастный случай.