When they leave you just feel lost. |
Тебя бросают, ты чувствуешь себя потерянным. |
Don't you feel a little funny driving this? |
Неужели ты не чувствуешь себя неловко, когда ездишь на этом? |
He asks you to collect the hymnals or take out the trash, you feel special. |
Он просит собрать псалтыри или выбросить мусор, а ты чувствуешь себя особенным. |
I'm happy you feel at home. |
Рада, что ты чувствуешь себя тут как дома. |
Now, tell me that doesn't feel natural. |
А теперь скажи мне, что не чувствуешь себя естественно. |
"do you feel lucky?" on couch street. |
"Чувствуешь себя счастливым?" На Коуч Стрит. |
Now, being retired, you don't always feel useful anymore. |
Когда ты на пенсии, то не всегда чувствуешь себя полезным. |
Sometimes, you have one of those days where you are surrounded by people but you still feel pretty lonely. |
Иногда наступает один из тех дней, когда ты окружён людьми, но всё ещё чувствуешь себя довольно одиноко. |
Well, no wonder you feel so lost. |
Неудивительно, что ты чувствуешь себя таким потерянным. |
Home is where you're supposed to feel safe. |
Дом - это место, где чувствуешь себя в безопасности. |
As a result, you feel less... |
Но которые ты достигаешь с ней, и в результате чувствуешь себя менее... |
When you sleep on the low bed, you already feel important. |
Когда спишь на нижней, уже чувствуешь себя важным. |
And that makes you feel worthless. |
И из-за этого ты чувствуешь себя никчемной. |
You feel bad for invading her privacy? |
Ты чувствуешь себя паршиво из-за того, что влез в ее личную жизнь? |
You feel completely sterilized, body and soul. |
Ты чувствуешь себя полностью стерилизованным, телом и душой. |
If you feel misled, I apologize, but I think I was clear. |
Если ты чувствуешь себя обманутой, то извини меня, Но по-моему, я выразился довольно ясно. |
I hope you feel really welcome. |
Надеюсь, ты чувствуешь себя как дома. |
With the gun, you feel more... Dangerous. |
С оружием, ты чувствуешь себя более... опасным. |
I know you feel excluded at times, an outsider in your own home. |
Я знаю, что порой ты чувствуешь себя не в своей тарелке, чужим в своем доме. |
You feel mad, and find it unfair. |
Ты очень злишься и чувствуешь себя обманутой. |
Makes you feel impotent, less powerful. |
Ты чувствуешь себя слабым, лишённым власти. |
The kind of day that makes you feel young. |
В такие дни снова чувствуешь себя молодым. |
You don't feel ready to talk, but... |
Ты не чувствуешь себя готовым говорить, но... |
And, yet, we feel so gloriously isolated. |
И тем не менее, чувствуешь себя отрезанной от мира. |
She's just always made you feel small and invisible. |
Из-за неё ты всегда чувствуешь себя маленьким и невидимым. |