| When they leave you just feel lost. | Тебя бросают, ты чувствуешь себя потерянным. |
| Don't you feel a little funny driving this? | Неужели ты не чувствуешь себя неловко, когда ездишь на этом? |
| He asks you to collect the hymnals or take out the trash, you feel special. | Он просит собрать псалтыри или выбросить мусор, а ты чувствуешь себя особенным. |
| I'm happy you feel at home. | Рада, что ты чувствуешь себя тут как дома. |
| Now, tell me that doesn't feel natural. | А теперь скажи мне, что не чувствуешь себя естественно. |
| "do you feel lucky?" on couch street. | "Чувствуешь себя счастливым?" На Коуч Стрит. |
| Now, being retired, you don't always feel useful anymore. | Когда ты на пенсии, то не всегда чувствуешь себя полезным. |
| Sometimes, you have one of those days where you are surrounded by people but you still feel pretty lonely. | Иногда наступает один из тех дней, когда ты окружён людьми, но всё ещё чувствуешь себя довольно одиноко. |
| Well, no wonder you feel so lost. | Неудивительно, что ты чувствуешь себя таким потерянным. |
| Home is where you're supposed to feel safe. | Дом - это место, где чувствуешь себя в безопасности. |
| As a result, you feel less... | Но которые ты достигаешь с ней, и в результате чувствуешь себя менее... |
| When you sleep on the low bed, you already feel important. | Когда спишь на нижней, уже чувствуешь себя важным. |
| And that makes you feel worthless. | И из-за этого ты чувствуешь себя никчемной. |
| You feel bad for invading her privacy? | Ты чувствуешь себя паршиво из-за того, что влез в ее личную жизнь? |
| You feel completely sterilized, body and soul. | Ты чувствуешь себя полностью стерилизованным, телом и душой. |
| If you feel misled, I apologize, but I think I was clear. | Если ты чувствуешь себя обманутой, то извини меня, Но по-моему, я выразился довольно ясно. |
| I hope you feel really welcome. | Надеюсь, ты чувствуешь себя как дома. |
| With the gun, you feel more... Dangerous. | С оружием, ты чувствуешь себя более... опасным. |
| I know you feel excluded at times, an outsider in your own home. | Я знаю, что порой ты чувствуешь себя не в своей тарелке, чужим в своем доме. |
| You feel mad, and find it unfair. | Ты очень злишься и чувствуешь себя обманутой. |
| Makes you feel impotent, less powerful. | Ты чувствуешь себя слабым, лишённым власти. |
| The kind of day that makes you feel young. | В такие дни снова чувствуешь себя молодым. |
| You don't feel ready to talk, but... | Ты не чувствуешь себя готовым говорить, но... |
| And, yet, we feel so gloriously isolated. | И тем не менее, чувствуешь себя отрезанной от мира. |
| She's just always made you feel small and invisible. | Из-за неё ты всегда чувствуешь себя маленьким и невидимым. |