| Don't you feel lonely in this house? | Ты не чувствуешь себя одиноким в этом доме? |
| Do you feel disgusted and uneasy with your current butter? | Чувствуешь себя ужасно и тяжко с нынешним маслом? |
| Do you feel safer today than you felt yesterday? | Сегодня ты чувствуешь себя безопасней, чем вчера? |
| So did you feel dizzy or anything? | Ты чувствуешь себя ошеломлённой или как? |
| Do you feel different, Logan? | Ты чувствуешь себя не таким, Логан? |
| Look, you still feel awkward about me? | Всё ещё чувствуешь себя неловко со мной? |
| I don't know about the others but I know you feel guilty, Emily. | Не знаю насчет остальных, но знаю, что ты чувствуешь себя виноватой, Эмили. |
| But you feel trapped, don't you... | Но ты чувствуешь себя как в ловушке, не так ли? |
| Do you feel at home here, Abraham? | Ты чувствуешь себя тут дома, Абрахам? |
| How do you feel having done that? | Как ты чувствуешь себя после признания? |
| Admit it - you feel alive, don't you? | Признай... ты чувствуешь себя живым. |
| You don't still feel guilty about my return, do you? | Ты все еще чувствуешь себя виноватой из-за моего возвращения? |
| I think it's just... it's scary when you feel totally powerless and you realize that your entire life is in the hands of someone else. | Думаю, просто... страшно, когда ты чувствуешь себя беспомощной и понимаешь, что вся твоя жизнь в руках другого человека. |
| Do you feel empty now or normal? | Ты чувствуешь себя опустошенным или нормальным? |
| I suppose you just feel regular and the rest of the world seems to go crazy around you. | Я полагаю, просто чувствуешь себя, как обычно. А уже весь остальной мир сходит с ума вокруг тебя. |
| So if someone makes you feel bad you keep thinking about him | Если из-за кого-то ты чувствуешь себя некомфортно То будешь думать о нем |
| And sometimes, you feel so isolated. | И иногда ты чувствуешь себя таким обособленным? |
| Wouldn't you feel more relaxed in your favorite Kmart clothes? | Ты чувствуешь себя свободнее в своей любимой одежде от Кмарт? |
| You wont feel alive with us? | Ты не чувствуешь себя живым с нами? |
| So, dying of thirst would probably feel pretty much like the hangover that finally bloody kills you. | Стало быть, когда умираешь от жажды... чувствуешь себя примерно так же... как при сильном похмелье. |
| You're the one that brought me here, and you usually only bring me around when you feel guilty. | Ты сам меня сюда притащил, обычно ты так делаешь, когда чувствуешь себя виноватым. |
| Gabriela, do you feel Chilean? | Габриэла, ты чувствуешь себя чилийкой? |
| I mean, I know you feel fine today, but it could be laced with anything. | Я знаю, что пока ты чувствуешь себя нормально, но там может быть любая дрянь. |
| You at least feel more worldly? | По крайней мере, чувствуешь себя опытнее? |
| I know you feel very powerless, but whoever's pulling the strings is not. | Я знаю, что ты чувствуешь себя бессильной, но тот, кто дергает за ниточки нет. |