Английский - русский
Перевод слова Expression
Вариант перевода Выражения мнений

Примеры в контексте "Expression - Выражения мнений"

Примеры: Expression - Выражения мнений
He added that guaranteeing both freedoms of expression and of religion or belief should be a prerequisite to implementing restrictions on those freedoms. Он также заявил, что одним из предварительных условий для введения ограничений в отношении свободы выражения мнений и свободы религии или убеждений должно быть гарантирование обеих свобод.
Canada was encouraged by the State's submission for the review, which recognized that, in the face of these challenges, there is a need to support individual freedoms of belief and expression. Канада с удовлетворением восприняла представленный государством документ для обзора, в котором признается, что, несмотря на эти проблемы, существует необходимость в поддержке индивидуальных свобод, касающихся убеждений и выражения мнений.
Arbitrary restrictions on freedom of assembly, expression and movement, as well as intimidation, threats or use of legal action under various pretexts have been imposed on their activities, mostly by local authorities, who have increasingly accused them of incitement. Их деятельность стала предметом произвольных ограничений в области свободы собраний, выражения мнений и передвижения, они столкнулись с запугиванием, угрозами или возбуждением судебных исков под различными предлогами, в первую очередь со стороны местных властей, которые все чаще обвиняют их в подстрекательстве.
In the past, the United States had not been able to support the sponsors' efforts to address those problems because of their excessive reliance on seeking to restrict expression as a means to combat intolerance, discrimination and violence based on religion or belief. Соединенные Штаты Америки в прошлом не считали возможным поддержать усилия авторов документа по борьбе с указанными проблемами, поскольку в своем стремлении бороться с нетерпимостью, дискриминацией и насилием на основе религии или убеждений они придавали чрезмерное значение такому средству, как ограничение свободы выражения мнений.
However, in every region, there were Governments that continued to oppress human rights advocates, abused their power and misused the law against citizens seeking to exercise the fundamental freedoms of expression, association and peaceful assembly. Однако в каждом регионе есть правительства, которые продолжают подавлять движение правозащитников, злоупотребляют своей властью и используют закон против своих граждан, стремящихся пользоваться основными свободами выражения мнений, создания ассоциаций и проведения мирных собраний.
The Office is also authorized to intervene in court cases (through the expression of opinions), to inspect places of detention and to act as mediator and conciliator in a dispute. Управление также уполномочено участвовать в судебном разбирательстве (путем выражения мнений), инспектировать места содержания под стражей и действовать в качестве посредника и участника согласительных процедур в споре.
In particular, this organization would develop global norms and principles to guarantee that the Internet can be developed as a democratic medium of expression that is in full compliance with human rights principles. В частности, эта организация могла бы выработать глобальные нормы и принципы, гарантирующие развитие Интернета в качестве демократического средства выражения мнений при полном соблюдении правозащитных принципов.
As Sudan prepares for a general election scheduled for 2009, it is essential that fundamental freedoms of expression, association, assembly and movement are guaranteed and respected across the country. Пока Судан готовится к всеобщим выборам, намеченным на 2009 год, настоятельно необходимо гарантировать и обеспечить по всей стране имеющие основополагающее значение свободы выражения мнений, ассоциации, собраний и передвижения.
The freedoms of expression, press and information of the Vietnamese people are clearly illustrated through the rapid and diverse development of the mass media. Наглядной иллюстрацией свобод выражения мнений, печати и информации, которыми обладает вьетнамский народ, служит стремительное и разностороннее развитие средств массовой информации.
Frank La Rue, made a presentation concerning the right to freedom of opinion and expression and how limitations to this right should be applied. Выступление Франка Ла Руе касалось права на свободу выражения мнений и их свободное выражение и того, каким образом следует применять ограничения в отношении этого права.
As the United States has previously noted, its Constitution contains extensive protections for individual freedoms of speech, expression, and association, which (absent a reservation, understanding, or declaration) might be construed in tension with articles 4 and 7. Как уже отмечали Соединенные Штаты, в Конституции страны содержатся обширные гарантии таких индивидуальных свобод, как свобода слова, выражения мнений и ассоциации, которые (в отсутствии оговорок, толкований или заявлений) можно рассматривать и в связи со статьями 4-7.
JS2 underlined restrictive laws and policies regarding the internet had stifled free expression and that an important barrier preventing citizens from freely expressing themselves online was the cost of access to internet services. В СП2 указывается на то, что ограничительные законы и политика в отношении Интернета удушают свободу выражения мнений и что стоимость доступа к услугам Интернета является серьезным препятствием, мешающим гражданам свободно выражать свое мнение в сети.
HRW stated that a serious concern not addressed by the UPR recommendations in 2008 was the fact that Government had undermined free expression by arbitrarily forcing TV and radio stations to air presidential speeches, and by failing to adopt regulations to grant official advertisement. ХРУ выразила серьезную обеспокоенность, которая не была учтена в рекомендациях по итогам проведенного в 2008 году УПО и связана с тем, что правительство подавляет свободу выражения мнений путем произвольного принуждения теле- и радиостанций к трансляции президентских выступлений и отказывается принимать нормативные положения, касающиеся использования официальной рекламы.
JS2 recommended that Armenia promote real political competition, guarantee freedom of media, expression and assembly, and ensure equal conditions for all political forces to contest. В СП2 Армении было рекомендовано поощрять реальную политическую конкуренцию, гарантировать свободу средств массовой информации, выражения мнений и свободу собраний и обеспечить всем политическим силам равные условия для политической борьбы.
Specific liberties of speech and expression, movement, association and assembly, trade and occupation, religion, property, security of home and privacy are also guaranteed. Кроме того, гарантируются конкретные свободы - слова и выражения мнений, передвижения, ассоциации и собраний, профессии и занятия, религии, а также неприкосновенность имущества, жилья и частной жизни.
Indeed, the international media and human rights experts had urged the United Nations to include access to information, free expression and independent media under the umbrella of good governance. Международные эксперты по средствам массовой информации и правам человека призвали Организацию Объединенных наций включить доступ к информации, свободу выражения мнений и независимость СМИ в комплекс характеристик благого управления.
The organization supported implementation of the Goals by advocating the rule of law, liberty, the values of tolerance, pluralism, and freedom of religion, conscience and expression. Организация оказывала поддержку в осуществлении этих целей, пропагандируя верховенство права, свободу и такие ценности, как терпимость, плюрализм и свобода религии, совести и выражения мнений.
The organization has worked to protect the rights to freedom of religion, belief and expression, which are guaranteed by the Universal Declaration of Human Rights, as well as other important treaties and agreements. Организация проводила работу по защите прав на свободу религии, убеждений и выражения мнений, гарантированных Всеобщей декларацией прав человека, а также другими важными договорами и соглашениями.
It finds no justification for the Government to keep in force penal laws impeding the exercise of the rights to freedom of association, expression and assembly of citizens who peacefully exercise activities within that association. Она считает необоснованным сохранение правительством в силе уголовного законодательства, запрещающего гражданам, осуществляющим мирную деятельность в рамках этого движения, пользоваться правом на свободу ассоциаций, выражения мнений и собраний.
On freedom of speech, expression and assembly, the delegation stated that the Gambia was committed to creating a conducive environment for the media to operate freely and to ensure a free flow of information, as provided for in the Constitution. По вопросу о свободе слова, выражения мнений и собраний делегация заявила, что Гамбия преисполнена решимости создать благоприятные условия для беспрепятственной работы средств массовой информации и обеспечения свободного распространения информации в соответствии с Конституцией.
Serbia indicated that the right to peaceful assembly is laid down in its Constitution and that during peaceful protests, citizens' rights to freedom of thought and expression are protected. Сербия отметила, что право на мирные собрания закреплено в ее Конституции и что права на свободу мысли и выражения мнений защищаются в ходе мирных протестов.
An essential element of human rights and freedoms that is provided particular protection in Montenegro is the freedom of thought and expression, the right to information and freedom of the media. Важнейшими составляющими элементами прав и свобод человека, пользующимися в Черногории особой защитой, являются свобода мысли и выражения мнений, право на информацию и свобода средств массовой информации.
The Constitutional restriction on the exercise of rights and freedoms has been seen to undermine freedom of belief, worship, expression, association and freedom from discrimination on the ground of religious belief. Предусмотренные Конституцией ограничения на осуществление прав и свобод рассматривается как фактор, подрывающий свободу убеждений, верований, выражения мнений, ассоциации и свободы от дискриминации по признаку религии62.
Many city governments around the world have implemented innovative forms of participatory democracy to address the inequalities in terms of expression and influence experienced by low-income groups, minorities and groups facing discrimination. Многие городские органы власти во всем мире претворяют в жизнь инновационные формы партиципаторной демократии, с тем чтобы решить проблему неравенств в сферах выражения мнений и влияния, с которыми сталкиваются малоимущие группы населения, меньшинства и дискриминируемые группы населения.
An intensive literacy campaign will be of benefit not only to the fundamental liberties of expression and information but also to the development of society. Интенсивная кампания по борьбе с неграмотностью положительно скажется не только на таких основных свободах, как свобода выражения мнений и свобода информации, но также и на развитии общества.