Английский - русский
Перевод слова Explore
Вариант перевода Изучать

Примеры в контексте "Explore - Изучать"

Примеры: Explore - Изучать
And that fascinated me, to explore that territory. Это заставило меня изучать эту территорию.
The human mind is a vast universe, An inner cosmos that we are only now beginning to explore. Человеческий разум - это огромная вселенная, внутренний космос которой мы только сейчас начинаем изучать.
UNU continues to explore ways to increase income through the utilization of the UNU headquarters building. УООН продолжает изучать пути увеличения поступлений от использования здания штаб-квартиры УООН.
The Office of Administration and Management will also explore areas where greater efficiency can be achieved, for example, telecommunications. Кроме того, Бюро будет изучать направления, на которых можно достичь большей эффективности, например, в области телекоммуникаций.
We shall above explore 20th century art... in all its diversity. А главное, мы будем изучать искусство ХХ века во всем его многообразии.
There is no way I'm going back to your place to eat pizza and explore my superpowers. Я ни за что не поеду к тебе домой есть пиццу и изучать мои суперспособности.
It's a really fun way to explore the lecture, and, I hope, a fitting homage. Это очень интересный способ изучать лекцию, и я надеюсь - достойный знак уважения.
And I decided to explore how we can program bacteria to detect and treat diseases in our bodies like cancer. Я решил изучать, как можно программировать бактерии для обнаружения и лечения такого заболевания, как рак.
But when Galileo started to explore the night sky with a telescope, his observations told a different story. Но когда Галилей начал изучать ночное небо с помощью телескопа, ему открылась совершенно другая истина.
I don't think we need to explore this avenue any further. Я не думаю, что нам необходимо изучать этот путь дальше.
The Centre should actively explore this necessity. Центру следует активно изучать этот вопрос.
Governments should therefore explore new methods of financing the development of these necessary infrastructures. Поэтому правительства должны изучать новые методы финансирования работ по совершенствованию необходимой инфраструктуры.
The Office also continues to explore ways to address the environmental impact of refugee movements. Управление продолжает также изучать пути решения проблем, возникающих вследствие воздействия потоков беженцев на окружающую среду.
Mr. Richardson reportedly established an Anglo-Gibraltar Joint Economic Forum, which is expected to explore possible avenues for the Gibraltar economy. Г-н Т. Ричардсон, как сообщалось, создал англо-гибралтарский совместный экономический форум, который, как предполагается, будет изучать возможные пути для экономики Гибралтара.
Last night I began to explore possible reasons why Tim Wagner wanted to dodge a DNA test. Вечером я начал изучать причины того, почему Тим Вагнер хотел поделать свой ДНК.
The principal purpose of the project is to learn, share experiences, and explore ideas. Главная цель проекта состоит в том, чтобы учиться, делиться опытом и изучать идеи.
The St. Helena Fisheries Corporation continued to explore export possibilities. Рыболовецкая корпорация острова Святой Елены продолжает изучать возможности для экспорта.
This encourages local companies to explore overseas investment opportunities that will enable them to enhance their competitiveness expand and grow. Эти меры поощряют местные компании изучать возможности инвестиций за рубежом, которые позволят им повысить конкурентоспособность в интересах расширения деятельности и роста.
Donor countries should also explore possibilities of establishing funding mechanisms (such as trust funds) specifically tailored to rehabilitation needs. Страны-доноры должны также изучать возможности создания механизмов финансирования (таких, как целевые фонды), предназначенных специально для восстановления.
The international task force will explore sustainable and effective ways to assist developing countries to better manage their vulnerability to risks associated with commodity price fluctuations. Международная целевая группа будет изучать устойчивые и действенные пути оказания развивающимся странам помощи в деле более эффективного решения проблем, обусловленных их уязвимостью перед лицом колебаний цен на сырьевые товары.
We must continue to invest in this area and explore partnerships. Мы должны и впредь инвестировать средства в эту сферу и изучать возможности для налаживания партнерских связей.
Together with States, UNHCR continued to explore how migration opportunities could act as a pathway to solutions. Совместно с государствами УВКБ продолжало изучать вопрос о том, как возможности для миграции могут способствовать выработке решений.
Established an interactive room at the national museum where kids can learn and explore the Syrian history. Создание в национальном музее интерактивного зала, в котором дети могут изучать и исследовать историю Сирии.
We should not attempt to put in place preconditions, but explore all of the issues as part of the negotiations themselves. Нам не следует пытаться установить предварительные условия, а все вопросы нужно изучать в рамках самих переговоров.
Let's go and explore, Miss Smith. Идемте изучать местность, мисс Смит.