Английский - русский
Перевод слова Exercise
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Exercise - Работа"

Примеры: Exercise - Работа
The exercise was conducted in all regions with the exception of Monrovia (conducted in August and September 2012) and Buchanan (postponed owing to elections preparations and the rainy season) Эта работа была проведена во всех районах, за исключением Монровии (проведена в августе и сентябре 2012 года) и Бьюкенене (отложена в связи с подготовкой к выборам и наступлением сезона дождей)
Exercise on new business processes not yet completed. Работа по новым административным процессам еще не завершилась.
The objectives of the mapping exercise are: Эта работа преследует следующие цели:
This was a useful exercise. Это была полезная работа.
This exercise was not an easy one. Эта работа была нелегкой.
A similar exercise is planned for Kandahar. Аналогичная работа запланирована для Кандагара.
(b) The results of this exercise would be reviewed by a senior ESCWA review group, with the participation of one or two staff members from the Headquarters economic and social area; this could take place in January 1994; Ь) результаты этого этапа могут быть проанализированы аналитической группой старших сотрудников ЭСКЗА при участии одного-двух сотрудников по экономическим и социальным вопросам из Центральных учреждений; эта работа может быть проведена в январе 1994 года;
She has taken part in a number of sociological research projects on themes associated with her professional career: pedagogy, social participation in Cuba, the exercise of political power and the work of institutions and civil society in community mobilization, orientation and participation: Принимала участие в проведении ряда социологических исследований по темам профессиональной деятельности: педагогическое образование, общественная жизнь на Кубе, функционирование институтов политической власти, работа государственных учреждений и гражданского общества по организации, ориентации и активизации общественной жизни:
(b) If the Party complained of so requests, the inspection team shall be accompanied by representatives of that Party provided that the inspectors shall not be thereby delayed or otherwise impeded in the exercise of their functions; Ь) по просьбе Участника, на которого подана жалоба, инспекционную группу сопровождают представители этого Участника, если вследствие этого работа инспекторов не задерживается, и им не чинятся другие препятствия в осуществлении их функций;
The generic job profile exercise initiated by the Office of Human Resources Management is ongoing and 30 of 35 profiles were finalized for submission to the Office by the end of the reporting period Работа по подготовке типовых описаний должностных функций, начатая Управлением людских ресурсов, в настоящее время продолжается, и к концу отчетного периода для представления Управлению было подготовлено 30 из 35 типовых описаний
This exercise started in 2007. Работа по списанию имущества началась в 2007 году.
This is a delicate exercise in the skill of... Это очень тонкая работа ума...
The exercise must be beneficial. Работа на воздухе весьма полезна.
Inmates were not given any work to do and had no opportunity to take outdoor exercise. Заключенным не предоставляется работа и возможность для прогулок.
The working day for adolescents may not exceed six hours per day for a period of more than five days per week and is to be organized in such a way that it does not interfere with the effective exercise of their right to education. Рабочий день подростка может превышать шесть часов, но рабочая неделя должна насчитывать не более пяти дней; рабочий день подростка должен быть устроен таким образом, чтобы работа не ограничивала права подростка на образование.
Indicated actions to implement recommendations are on track: a Headquarters exercise has been completed, and consolidation of data has been finalized. Намеченные меры по осуществлению рекомендаций проводятся в установленные сроки: соответствующая работа в штаб-квартире уже завершена, и закончена консолидация данных.
In other words, the exercise has shifted away from generalities and is entering a substantive stage of negotiations. Иными словами, эта работа перестала носить общий характер и в настоящее время вступает в существенную стадию переговоров.
Needless to say, such an exercise requires flexibility and cooperation on the part of all Members. Нет необходимости говорить о том, что такая работа требует от всех государств-членов гибкости и сотрудничества.
The exercise in summing up and ascertaining such a basis could be the duty of the presidency itself or could be carried out in informal meetings. Эта работа по установлению и вычленению таких минимумов могла бы проводиться самим Председателем или же в рамках неофициальных заседаний.
The aforementioned exercise assumes greater significance in the light of the important development dimension of tobacco control. Такая работа особенно важна, если учитывать значение борьбы с табаком для обеспечения развития.
However, it appears that this exercise may be completely independent of WHO's ICIDH. Однако эта работа, по-видимому, никоим образом не связана с деятельностью ВОЗ по МКДИН.
Participants considered the checklist a useful tool and concurred that the exercise might lead to a greater degree of convergence of rules among different organizations. Участники совещания признали контрольный перечень вопросов полезной инициативой и пришли к общему мнению о том, что начатая работа может привести к большему сближению между правилами, действующими в различных организациях.
This exercise is now at the point of completion and, as a result, it is anticipated that the request for proposal can be prepared for issuance shortly to appropriate firms of consulting auditors. В настоящее время эта работа подходит к концу, и поэтому ожидается, что скоро соответствующим консалтинговым аудиторским фирмам будет объявлено о принятии предложений.
Pacemakers can be disturbed by large magnets - in case of doubt, exercise caution. Работа электростимуляторов сердца также может быть нарушена крупными магнитами - при малейших сомнениях следует проявлять крайнюю осторожность.
It has been a costly exercise. Такая работа была связана с большими затратами[27].