Английский - русский
Перевод слова Establishment
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Establishment - Разработка"

Примеры: Establishment - Разработка
A prerequisite for the achievement of STI capacity-building is the establishment of appropriate policies and institutions. Разработка соответствующих мер политики мер и институтов является предпосылкой успешного укрепления потенциала в сфере НТИ.
The establishment of specific programmes aimed at vulnerable groups and at combating any stigmatization of individuals living with HIV/AIDS is an integral part of this. Разработка конкретных программ, предназначенных для уязвимых групп населения и нацеленных на борьбу со всеми формами осуждения лиц, инфицированных ВИЧ/ СПИДом, является неотъемлемой составляющей этой работы.
Formulating and interpreting gender and development policies or components thereof and the establishment of performance standards. Разработка и интерпретация гендерной политики в области развития и ее компонентов и разработка показателей достижений.
How to build bridges: Identify and elaborate building blocks for the establishment and maintenance of a world free of nuclear weapons. Как наводить мосты: определение и разработка строительных блоков для построения и сохранения мира, свободного от ядерного оружия.
The core tables and accounts represent the first step towards the establishment of a global reporting mechanism. Разработка основных таблиц и счетов представляет собой первый шаг на пути к созданию глобального механизма отчетности.
The design and establishment of the six thematic programme networks involved a variety of specialist institutions and organizations. Разработка и создание шести сетей тематических программ позволили объединить усилия различных специализированных учреждений и организаций.
Further elaboration of criteria for identification, establishment and management is required. Требуется дальнейшая разработка критериев определения таких зон, их создания и управления ими.
The development of the Global System on Plant Genetic Resources begins with the establishment of the Commission. С учреждением Комиссии начинается разработка Глобальной системы по растительным генетическим ресурсам.
Elaboration of student's project, agreed with the Bank and the chair of higher educational establishment. Разработка студенческого проекта, согласованного Банком и кафедрой ВУЗа.
This includes the development of reference methods, standards, training and the establishment of systematic observations - for example, the International Mussel Watch. В рамках этой деятельности осуществляются разработка типовых методологий и стандартов, профессиональная подготовка и принятие мер по установлению систематического мониторинга, например в рамках Международной программы наблюдения за моллюсками.
Education: formal education activities, training for teachers, curricula development, establishment of information and documentation centres. Образование: мероприятия в учебных заведениях, подготовка педагогов, разработка учебных программ, создание центров информации и документации.
At its heart is the identification or development of best practices and the establishment of an institution for disseminating information. Центральным моментом программы является определение или разработка наилучших методов и создание организации по распространению информации.
The elaboration of minimum humanitarian standards should not overshadow the speedy establishment of such a court. Разработка минимальных гуманитарных стандартов не должна заслонять необходимость создания такого суда.
Drafting laws and providing consultation for the establishment of acts, ordinances, rules and orders. Разработка законов и предоставление консультаций в отношении разработки правовых актов, постановлений, правил и распоряжений.
Other measures adopted since 1990 include the establishment of a crisis centre and the development of a Nordic programme on women and violence. К числу мер, принятых после 1990 года, относятся создание кризисного центра и разработка программы стран Северной Европы, касающейся женщин и насилия.
Generating coordination strategies with the municipal governments for mainstreaming the gender focus in local employment policies, and promoting the establishment of tripartite commissions in other departments. Разработка стратегий координации работы с муниципальными советами в целях обеспечения повсеместного применения гендерного подхода в проводимой на местах политике в области занятости, а также для создания трехсторонних комиссий в департаментах.
A fundamental feature of transboundary cooperation is the design and establishment of joint monitoring and assessment programmes. Основой трансграничного сотрудничества является разработка и принятие программ совместного мониторинга и оценки.
Development of a project on the establishment of a web site for donors' projects and programmes in Central Asia. Разработка проекта создания веб-сайта для проектов и программ доноров в Центральной Азии.
The Committee had recommended that the Law Commission, whose establishment had been announced by the delegation, be instructed to draft that text. Комитет рекомендовал, чтобы разработка этого текста закона была вверена юридической комиссии, о которой говорила делегация.
Output expected: Drafting a basic document on the possible establishment in Europe of a recreational navigation network through the elaboration of a particular international instrument. Ожидаемый результат: разработка базового документа о возможном создании в Европе сети прогулочного судоходства посредством подготовки особого международного документа.
Definition, design and establishment of quality levels for LDCs' tourism products. Определение, разработка и установление уровней качества для туристической продукции в НРС.
These include the establishment of an electoral commission and the drafting of a "one-off" law to govern the 2004 elections. В числе этих задач учреждение избирательной комиссии и разработка специального закона, который будет определять выборы 2004 года.
The designing, planning, and implementation of the program for the establishment of Afghanistan's Organization for Research and Planning. 372.10 Разработка, планирование и осуществление программы по учреждению Афганской организации по научным исследованиям и планированию.
The development of consolidated registries also facilitates the establishment of a single centralized registry covering the entire State. Разработка консолидированных реестров облегчает также создание единого централизованного реестра, функционирующего в масштабе всего государства.
A precondition for the establishment of fair competition between modes is the elaboration and introduction of fair and efficient pricing schemes. Предпосылкой создания условий для добросовестной конкуренции между видами транспорта является разработка и внедрение справедливых и эффективных механизмов ценообразования.