Английский - русский
Перевод слова Establishment
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Establishment - Разработка"

Примеры: Establishment - Разработка
Establishment of measures and clear procedures for the proper handling, collection, storage and final disposition of conventional weapons. Разработка четких мер и процедур для адекватного регулирования, сбора, хранения и окончательной ликвидации обычных вооружений
(a) Establishment of common policies and processes for the activities of the two Departments; а) разработка общей политики и общих процессов для деятельности обоих департаментов;
Establishment of standard operating procedures on the handover of archives, official files and equipment from the outgoing to the incoming city councils Разработка стандартных оперативных процедур для передачи архивов, официальных материалов и оборудования покидающими свои посты членами городского совета вступающим в должность членам
Establishment of a comprehensive staff development and capacity-building programme Разработка комплексной программы по развитию и укреплению потенциала сотрудников
5.1.2 Establishment of change management initiatives that are effectively communicated to the Mission with provision of support for implementation 5.1.2 Разработка реорганизационных мер и доведение их до сведения Миссии с оказанием поддержки в их осуществлении
Establishment of a joint regular flight schedule with UNPOS to reduce requirements of on-demand flight services and related costs Разработка совместного с ПОООНС графика регулярных авиарейсов в целях сокращения потребностей в предоставлении летных услуг по требованию и уменьшения связанных с этим расходов
Establishment of a bill on parity (both projects are currently tabled in Parliament); разработка проекта закона о равенстве мужчин и женщин (два проекта в настоящее время находятся на рассмотрении парламента);
B3: Establishment of a coherent data sharing policy ВЗ: разработка согласованной политики в области обмена данными
(b) Establishment of working mechanisms and standard operating procedures to verify the legitimacy of individual transactions to prevent diversions of precursor chemicals into illicit drug manufacture. Ь) Создание рабочих механизмов и разработка стандартных процедур взаимодействия для проверки законности отдельных сделок с целью предотвращения утечки химикатов-прекурсоров в сферу незаконного производства наркотиков.
Establishment of Project Strategy (Business Collaboration) 5.1.3.1 Разработка стратегии проекта (деловое сотрудничество)
Establishment of human rights complaint-handling procedures by the Provedor's office Разработка Управлением омбудсмена процедур рассмотрения жалоб о нарушении прав человека
Establishment of quality control indicators for the index А. Разработка показателей отслеживания качества индекса
Establishment of environmental standards in the mission area Разработка и внедрение в районе действия миссии экологических стандартов
Establishment of procedures for systematic monitoring and evaluation of the progress made in the implementation of work programmes, including their results and impact разработка процедур для регулярного контроля и оценки прогресса, достигнутого в осуществлении программ работы, включая их результаты и воздействие
(b) Establishment of trade development strategies that take into account supply capacity, international demand and commercial practices Ь) Разработка стратегий развития торговли, учитывающих возможности предложения, спрос на мировом рынке, а также коммерческую практику
Establishment and dissemination of a computerized tool on the utilization of biomass energy, including land use requirements and impact, air pollution and human health effects. Разработка и использование электронной базы данных об использовании энергии биомассы, в том числе о требованиях в области землепользования и последствиях этой деятельности, загрязнении воздушной среды и его воздействии на здоровье человека.
Establishment of a code of conduct for the prevention of pollution from small ships Разработка кодекса поведе-ния в целях предотвращения загрязнения, источником ко-торого являются малые суда
Establishment of the Heartland Service programme. Разработка и осуществление программы услуг центрального района
Establishment of standards and guidelines in support of women's health care; разработка норм и рекомендаций с целью содействия улучшению медицинского обслуживания женщин;
Establishment of standards for appropriate harvesting systems and techniques, reducing environmental impacts and wastes; Разработка стандартов для надлежащих систем и методов заготовки, обеспечивающих снижение воздействия на окружающую среду и сокращение отходов;
(a) Establishment of the EUMETSAT guidelines on space debris mitigation; а) разработка руководящих принципов ЕВМЕТСАТ по предупреждению образования космического мусора;
B. Establishment of generational public policies: children, В. Разработка государственной политики в отношении разных поколений:
Establishment of a state-wide 'accountability framework' to review and improve on the performance of service delivery to Aboriginal communities. разработка общенациональных «общих принципов подотчетности» в целях обзора и совершенствования деятельности по обслуживанию общин коренного населения.
C. Establishment of integrated and common structures, policies and processes С. Разработка комплексных и общих структур, стратегий и процедур
Establishment of national strategies to advance the Alliance Разработка национальных стратегий достижения целей «Альянса цивилизаций»