Английский - русский
Перевод слова Establishment
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Establishment - Разработка"

Примеры: Establishment - Разработка
Establishment of human resources policies with regard to the special needs of the Office of the Prosecutor, pursuant to the instructions of the Prosecutor Разработка политики в области людских ресурсов в отношении особых потребностей Канцелярии Прокурора в соответствии с инструкциями прокурора
(a) Establishment of regional and national environmental assessment programmes to address the carrying capacity of natural resources, including the social, economic and cultural implications of tourism development; а) разработка региональных и национальных программ оценки состояния окружающей среды в целях определения допустимой нагрузки на природные ресурсы, включая социальные, экономические и культурные последствия развития туризма;
The education axis: Establishment of the "Reading for all" project in the States of Atbara, Sennar, Darfur and Kurdufan; Organization and awarding of the Fatima Talib Prize for eradication of illiteracy. В сфере образования: разработка проекта "Чтение для всех" в регионах Атбара, Сеннар, Дарфур и Кордофан; учреждение и вручение Премии Фатимы Талиб за борьбу с неграмотностью.
(a) Establishment of an intellectual and cognitive basis for the subject that distinguishes it from other subjects, with its characteristic array of intellectual, educational, legal and political components; а) разработка интеллектуальной и познавательной основы данного предмета, которая отличает его от других учебных предметов характерным набором интеллектуальных, образовательных, правовых и политических компонентов;
3.1.5 Establishment and implementation of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces by the Government of the Democratic Republic of the Congo and FARDC 3.1.5 Разработка и внедрение контрольного механизма для отбора кандидатов на заполнение ключевых должностей в вооруженных силах правительством Демократической Республики Конго и ВСДРК
Establishment of a balanced portfolio of activities relating to implementation of the environmental agreements and traditional industrial development functions in areas such as investment and technology promotion, small enterprise development and trade capacity-building. Regional dimensions разработка сбалансированного портфеля мероприятий, связанных с осуществлением природоохранных соглашений, и выпол-нение традиционных функций промыш-ленного развития в таких областях, как содействие инвестированию и передаче технологий, развитие малых предприятий и создание торгового потенциала.
Establishment of an "in-country" disaster recovery plan and disaster recovery site in Port-au-Prince for 100 per cent of all Mission users data Разработка «странового» плана 100-процентного аварийного восстановления данных, которые применяют в своей работе все пользователи Миссии, и создание соответствующего веб-сайта по аварийному восстановлению данных в Порт-о-Пренсе
(a) Establishment by the Pan American Health Organization in 1993 of the Indigenous Peoples' Health Initiative, as a contribution to the Decade. Work carried out under а) разработка Панамериканской организацией здравоохранения в 1993 году программы "Инициативы, касающиеся здоровья коренных народов" в качестве вклада в Десятилетие.
(a) Establishment of renewable energy initiatives at the regional level so as to avoid duplication of efforts and to achieve economies of scale; а) разработка на региональном уровне инициатив в отношении возобновляемых источников энергии, с тем чтобы не допустить дублирования усилий и обеспечить достижение эффектов экономики масштаба;
Establishment of systems contracts for all types of equipment, inter-agency agreements and other systems contracts to provide specific responsive long-term support to major airfield infrastructure projects Разработка системных контрактов для всех видов оборудования, межучрежденческих соглашений и других системных контрактов для обеспечения конкретной долгосрочной поддержки крупных проектов модернизации аэродромной инфраструктуры
3.3.3 Establishment by the Government of a strategy for prison reform, rehabilitation and prison management to contribute to improved prison conditions in the Democratic Republic of the Congo З.З.З Разработка правительством стратегии реформирования системы тюремных учреждений, реабилитации и содержания заключенных в целях содействия улучшению условий содержания в тюрьмах в Демократической Республике Конго
Establishment of the annual resource proposal for and analysis and monitoring of the annual costs of contingent personnel and equipment reimbursement in all relevant field operations Разработка ежегодного предложения, касающегося ресурсного обеспечения, в целях анализа и отслеживания ежегодных затрат, связанных с возмещением расходов на персонал контингентов и принадлежащее контингентам имущество во всех соответствующих полевых операциях
Establishment of guidelines for the Special Court for Sierra Leone and the Truth and Reconciliation Commission in Sierra Leone on the protection and participation of children in a post-conflict situation. Разработка руководящих принципов для Специального суда по Сьерра-Леоне и Комиссии по установлению истины и примирению в Сьерра-Леоне в отношении защиты детей в постконфликтных условиях и обеспечения их участия в постконфликтной деятельности.
Establishment of a directory of national and OSCE points of contact for resolution 1540 (2004) разработка справочника национальных контактных пунктов и контактных пунктов ОБСЕ в связи с резолюцией 1540 (2004);
Establishment of targets, in line with the London Charter and the POJA, identification of indicators for monitoring of the implementation and impacts, development of reporting mechanisms; введение целевых показателей в соответствии с Лондонской хартией и ПСД, определение показателей для контроля за осуществлением и воздействием, разработка механизмов отчетности;
Establishment of national standards and curricula; development and introduction of new textbooks complying with national standards and curricula, and provision of teaching support materials to schools; создание национальных стандартов и программ; в соответствии с национальными стандартами и программами разработка и внедрение новых учебников, а также обеспечение школ вспомогательными учебными материалами;
Establishment of human rights focal points within each component of the United Nations system, as well as development of joint or coordinated programmes addressing human rights issues, could provide the organizational framework for cooperation in this area. Формированию организационной основы для сотрудничества в этой области могло бы способствовать назначение координаторов по правам человека в каждом компоненте системы Организации Объединенных Наций, а также разработка совместных или скоординированных программ по решению проблем прав человека.
For example, the Agreement on the Establishment of the Civil-Military Emergency Planning Council for South-eastern Europe lists among the functions of the Council "improved coordination methods for all phases of the disaster management cycle: mitigation, prevention, planning, response and reconstruction". Например, в Соглашении об учреждении Совета гражданско-военного планирования на случай чрезвычайных ситуаций в Юго-Восточной Европе к числу функций Совета отнесена «разработка усовершенствованных методов координации на всех этапах цикла преодоления бедствия: смягчение, предупреждение, планирование, ликвидация и восстановление».
C10: Establishment of implementation modalities of the Geneva Plan of Action, mainstreaming of ethical dimensions of other Action Lines, design and realization of concrete activities. С10: Выработка механизмов выполнения Женевского плана действий, включение в основные направления деятельности этических аспектов по другим направлениям деятельности, разработка и реализация конкретной деятельности.
In order to reach these goals; several basic tasks were assigned at the beginning of the process: Health care financing reform; Establishment of an effective structure of health care service providers; Elaboration and implementation of public health policies. Для достижения этих целей в самом начале этого процесса был поставлен ряд главных задач: Реформа финансирования здравоохранения; Создание эффективной структуры учреждений здравоохранения; Разработка и осуществление политики общественного здравоохранения.
(c) Establishment of measures to eliminate the apprehensions and manifest concern that result from the policy of double standards in the Council's positions and its adoption of selective and discriminatory resolutions on some questions. с) разработка мер в целях устранения опасений и явной обеспокоенности, являющихся результатом политики двойных стандартов, которая находит свое отражение в позициях Совета и принятии им по некоторым вопросам резолюций, имеющих селективный и дискриминационный характер;
(c) Establishment of human resources management programmes for enhancing employment opportunities and remunerating water management professionals in line with other sector professionals. с) разработка программ управления людскими ресурсами для расширения возможностей в плане занятости и выплата вознаграждений специалистам по вопросам рационального использования водных ресурсов, равно как и другим, работающим в этом секторе специалистам.
(c) Establishment of and/or updating policies and procedures for results-based management (standards, methodology, guidelines, coordination, revisions, as appropriate, to the programme planning rules, and scope and timeliness of reports to Member States); с) разработка и/или обновление стратегий и процедур управления, ориентированного на результаты (стандартов, методологии, руководящих принципов, координации, соответствующих поправок к Положениям, регулирующим планирование по программам, и круга рассматриваемых в докладах вопросов и своевременности их представления государствам-членам);
(c) Establishment, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, of action plans for peacekeeping missions which respond to their particular needs and priorities; с) разработка в сотрудничестве с Департаментом операций по поддержанию мира планов действий для миссий по поддержанию мира с учетом их конкретных потребностей и приоритетов;
Establishment of procedures for systematic monitoring and evaluation of implementation of programmes of work, implementation of self-evaluations, including managerial, operational and policy issues and preparation of the ECA consolidated quantitative programme performance report on the programme budget for the biennium 1996-1997. разработка процедур систематического контроля и оценки выполнения программы работы, проведение самооценки, включая управленческие, оперативные вопросы и вопросы политики, и подготовка сводного количественного отчета ЭКА об исполнении программ по бюджету по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов.