Английский - русский
Перевод слова Establishment
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Establishment - Разработка"

Примеры: Establishment - Разработка
Establishment or strengthening of confidence-building measures between States to reduce mistrust and misperception разработка или совершенствование мер укрепления доверия между государствами с целью ослабления недоверия и ложных представлений;
Establishment of good governance programmes in all Central African countries. разработка и осуществление программ, направленных на развитие благого управления, во всех странах Центральной Африки.
Establishment of income-generating projects for older persons Разработка проектов по привлечению пожилых людей к приносящей доход деятельности
Establishment of educational, cultural and training projects for older persons Разработка проектов в области образования, культуры и профессионального обучения для пожилых людей
Establishment of such a system would require guidance by the Department of Management to coordinate the various departments involved in the process. Разработка такой системы должна осуществляться под общим руководством Департамента по вопросам управления, который должен координировать усилия других департаментов, участвующих в этом процессе.
Establishment of a comprehensive victim and witness support programme Разработка комплексной программы поддержки жертв и свидетелей
Establishment of the National Policy on Gender Issues, 2009; разработка национальной гендерной политики, 2009 год;
Establishment of a training programme for civil society target groups, over 60 per cent of whose members are women. разработка учебной программы для целевых групп гражданского общества, более 60% которых составляют женщины.
Establishment of regional transition tables between the above-mentioned regional sets of indicators and UN-DESA sets of indicators at the world level. Разработка региональных таблиц перевода между вышеупомянутыми региональными наборами показателей и наборами показателей всемирного уровня ДЭСВООН.
Establishment by the transitional Government of a national security plan for the elections Разработка переходным правительством национального плана обеспечения безопасности в ходе проведения выборов
(a) Establishment and management of the MRFTA compliance programme а) Разработка программы выполнения МРСТ и управление ею
Developments are foreseen to collect direct investment positions and to draw up methodological guidelines for obtaining information on Establishment Trade. Планируется сбор данных о прямых инвестициях и разработка руководящих принципов для получения информации о торговле заведений.
Establishment of a Monitoring and Evaluation Committee and development of anti-corruption benchmarks Создание Комитета по мониторингу и оценке и разработка контрольных показателей в области борьбы с коррупцией
The main components of the project were: Mass Awareness through media; local training; curriculum development and Establishment of an Institute at the University level. Главными компонентами проекта были: просвещение народных масс с помощью СМИ; местные программы обучения; разработка учебных программ и создание института на университетском уровне.
Establishment of a library in the Ministry of Human Rights and development of a functioning archival system Создание библиотеки в министерстве по правам человека и разработка действующей системы архивирования документов
(a) Establishment and implementation of international classifications, methodologies and procedures; а) разработка и внедрение международных классификаций, методологий и процедур;
Establishment of transmission routes for implementation of decisions taken by the judges and Chambers Разработка передаточных маршрутов в интересах осуществления решений, принимаемых судьями и Палатами
Establishment of a regulatory framework for a State mechanism to govern economic incentives for the "greening" of transport; разработка нормативной правовой базы по механизму государственного регулирования экономического стимулирования экологизации транспорта;
Establishment of a methodology for data collection on selected indicators on integration of disabled persons into social life. разработка методологии сбора данных по отдельным показателям включения инвалидов в жизнь общества;
Establishment of a strategy document to combat the feminization of AIDS; and разработка стратегического документа по борьбе с феминизацией СПИДа;
(e) Establishment and development of systems and procedures for periodic monitoring and evaluation. ё) разработка и внедрение систем и процедур периодического контроля и оценки.
(a) Establishment of good policy for dissemination of data produced by S-SO; а) разработка надлежащей политики распространения данных, подготавливаемых ГСУ;
Establishment of an action plan to guide national activities and linkages with provincial programs. разработка плана действий, определяющего общенациональную деятельность в увязке с провинциальными программами;
Establishment and organization of training programmes and courses, for example: Разработка и осуществление учебных и курсовых программ, например:
(3.1.2) Establishment and maintenance of a code of ethics reference paper 3.1.2) Разработка и обновление справочника по этическим нормам