Английский - русский
Перевод слова Establish
Вариант перевода Учредить

Примеры в контексте "Establish - Учредить"

Примеры: Establish - Учредить
Establish a Pan-African program which supports African sports figures in their quest to migrate abroad and return to their countries of origin in pursuit of their sporting careers. Учредить панафриканскую программу поддержки африканских спортсменов в их желании выехать за рубеж и вернуться в свои страны для дальнейшего развития своей спортивной карьеры.
Establish an ad hoc committee on nuclear disarmament and conduct negotiations; учредить специальный комитет по ядерному разоружению и провести переговоры;
(b) Establish an effective mechanism for the provision of adequate social welfare; Ь) учредить эффективный механизм для создания надлежащей системы социального обеспечения;
Establish evaluation mechanisms with regard to the strict observance of the right of persons subjected to any form of detention or imprisonment to be treated humanely. Учредить механизмы оценки строгого соблюдения права лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой-либо форме, на гуманное обращение.
Establish [a board] to manage financial arrangements; Ь) [учреждает][должна учредить][Совет] для регулирования финансовых механизмов;
(c) Establish working groups on: с) учредить рабочие группы по:
85.45. Establish an independent body for investigating complaints about the actions of law enforcement officials (United Kingdom); 85.45 учредить независимый орган для расследования жалоб на действия сотрудников правоохранительных органов (Соединенное Королевство);
128.62. Establish an effective independent monitoring mechanism to investigate complaints of torture (Poland); 128.62 учредить эффективный независимый механизм для расследования жалоб о пытках (Польша);
101.19. Establish an independent and impartial judiciary system (Switzerland); 101.19 учредить независимую и беспристрастную судебную систему (Швейцария);
Establish a micro-finance bank, managed and operated entirely by national staff. учредить банк микрофинансирования, управляемый и обслуживаемый исключительно национальным персоналом.
(b) Establish the platform by the current plenary meeting as an independent intergovernmental body; Ь) учредить платформу на текущем пленарном совещании, которое является самостоятельным межправительственным органом;
Establish a technical multi-disciplinary panel to review current scientific information on drivers of disease emergence. учредить техническую междисциплинарную комиссию для обзора текущей научной информации о движителях возникновения заболеваний,
146.212. Establish an independent body to investigate disputes over land, territories and resources (New Zealand); 146.212 учредить независимый орган по расследованию споров, касающихся земель, территорий и ресурсов (Новая Зеландия);
Establish an executive committee in the Economic and Social Council to facilitate cooperation with multilateral institutions dealing with trade and finance следует учредить в Экономическом и Социальном Совете исполнительный комитет для содействия развитию сотрудничества с многосторонними учреждениями, занимающимися вопросами торговли и финансов.
Establish a high level Trade Facilitation Group within UN/CEFACT, reporting directly to the Plenary. GE.-30603 учредить группу высокого уровня по упрощению процедур торговли в рамках СЕФАКТ ООН, непосредственно подотчетную Пленарной сессии.
(a) Establish an advisory committee for the allocation of extrabudgetary resources on which subregional offices should be represented. а) учредить консультативный комитет для распределения внебюджетных ресурсов, в котором должны быть представлены субрегиональные представительства.
Establish a global fund to assist developing nations in implementing sustainable fishing Учредить глобальный фонд для оказания развивающимся государствам содействия в налаживании устойчивого рыболовства
Establish an International Humanitarian Fund to meet the goals of poverty eradication, health care, sanitation and education for the poor учредить международный гуманитарный фонд для достижения целей искоренения нищеты, здравоохранения, санитарии и образования в интересах бедных;
Establish a task force for the preparation of the guidelines; с) учредить целевую группу для подготовки руководящих принципов;
Establish a Human Rights Commission with a mandate and remit equivalent to that within Northern Ireland; учредить Комиссию по правам человека с мандатом и полномочиями, равносильными существующим в Северной Ирландии;
(b) Establish juvenile courts endowed with appropriately trained personnel, including judges; Ь) учредить суд по делам несовершеннолетних, укомплектованный надлежащим образом подготовленным персоналом, включая судей;
Establish review boards for proposals and publications Учредить обзорные органы в отношении заявок и публикаций
Establish a Peacebuilding Commission liaison committee on the ground in each agenda country Учредить в каждой охваченной повесткой дня стране комитет по связи Комиссии по миростроительству
Establish open and transparent two-way exchanges that capture the "voice of the farmer" in the process of policy formulation and implementation учредить открытые и прозрачные двусторонние обмены, которые учитывают «голос фермера» в процессе формулирования и осуществления политики.
Establish a national commission for women's and children's affairs (Ghana); 100.15 учредить национальную комиссию по вопросам женщин и детей (Гана);