Английский - русский
Перевод слова Escape
Вариант перевода Сбежать

Примеры в контексте "Escape - Сбежать"

Примеры: Escape - Сбежать
He's just been going through a lot, and so he's kind of looking for an escape, too. Он тоже многое пережил, и тоже хочет сбежать от этого.
Man: How did Carroll escape in a helicopter in broad daylight? Как Кэролл смог сбежать на вертолете посреди бела дня?
As Joseph and Mary leave Nazareth in order to head to Bethlehem, Bo and Dave try another escape, but are confronted by Thaddeus and Rufus, who knew of the home by interrogating Abby. Когда Иосиф и Мария покидают Назарет и отправляются в Вифлеем, Бо и Дэйв решают сбежать, но сталкиваются с Таддеем и Руфусом, которые допрашивали Эбби.
In 1989, Francis expressed his interest in surrealism and its influence on his songwriting method to The New York Times by stating I got into avant-garde movies and Surrealism as an escape from reality... В 1989 году фронтмен рассказал о своём интересе к этому жанру и его влиянию на своё творчество в интервью газете The New York Times: «Я увлекся авангардным кино и сюрреализмом чтобы сбежать из действительности...
Gilbert, you've either deliberately aided and abetted a federal fugitive's escape, or you're the single dumbest human being I've ever come into contact with. Гилберт, вы либо намеренно помогли сбежать федеральному заключенному, или же вы самое тупое человеческое существо, которое я встречала.
Many Malgré-nous deserted the Wehrmacht in order to join the French Resistance or escape to Switzerland, thereby running the risk of having their families sent to work or concentration camps by the Germans. Многие «мальгре-ну» дезертировали из вермахта, чтобы примкнуть к французскому Сопротивлению или сбежать в Швейцарию, чем подвергали риску свои семьи: их угоняли на принудительные работы или арестовывали и бросали в концлагеря.
Later she comes into conflict with Rogue, accusing her of attacking an unconscious H.A.M.M.E.R. agent and viciously attacks her, though Rogue manages to trick her and escape. Позже она вступает в конфликт с Шельмой, обвинив её в нападении на агента М.О.Л.О.Т.а, после чего нападает на неё, но Шельме удаётся обмануть Карлу и сбежать.
And weaving his laces refers to an insect that manages to undo its pupal case and escape, which seems like a clear reference to Duclair escaping from prison. А "завязывать шнурки", касается насекомых, сумевших раскрыть свою куколку и сбежать, что в свою очередь, явная отсылка к Дуклеру, сбегающему из тюрьмы.
Second: the POW has to be guarded, until the MP arrives... so that he can't commit suicide... nmo escape. военнопленного следует охранять... до прибытия военной полиции... что бы исключить возможность самоубийства... или сбежать.
Turlough joins the remnants of the ship's crew, telling them that the time corridor might help them escape the effects of the ship's self-destruct. Турлоу присоединяется к партизанам из команды тюрьмы, сообщив им о наличии временного коридора, с помощью которого можно будет сбежать с корабля после активации самоуничтожения.
Did you or did you not give Joe Blake the film and let him escape? Так это не ты дала Джо Блейку сбежать с фильмом?
They ask me, what makes a guy like you pull a boneheaded escape with four months to go? Они спросили меня, что заставило этого парня, как полного болвана сбежать спустя 4 месяца, не дожидаясь освобождения?
Rather, the two detainees walked surrounded by the soldiers as required by IDF operational procedures, both in order to protect the detainees as well as to reduce the possibility of their escape. Оба задержанных всегда были окружены солдатами, как того требует порядок действий ЦАХАЛ, для того чтобы одновременно защитить задержанных и не дать им сбежать.
Ser Loras Tyrell also holds Stannis responsible for Renly's death and wants revenge, but Petyr Baelish and Renly's widow Margaery Tyrell convince him that they must escape before Stannis' fleet arrives. Сир Лорас (Финн Джонс) также считает Станниса ответственным за смерть Ренли и хочет отомстить, но Петир Бейлиш (Эйдан Гиллен) и вдова Ренли, Маргери Тирелл (Натали Дормер), убеждают его, что они должны сбежать, прежде чем прибудет флот Станниса.
Nigel: Does she escape east hastings Or does she get higher than she's ever gotten before? Сбежать из Ист-Гастингса или обколоться до одури как никогда?
"Legend has it that on the longest day of the thousandth year..." "... the stars will aid in her escape and she will bring about nighttime eternal." что в длиннейший день тысячного года... звезды помогут ей сбежать и она принесет вечную ночь!
He took the toílet seat so we couldn't hít ourselves on the head and drown, and he took the toílet paper so we couldn't bend the bars, roll the paper out the wíndow, slíde down and have an escape and get away. Забрал сиденье для унитаза, чтобы мы не смогли залезть под него и утопиться, а ещё туалетную бумагу, чтобы не могли распилить решетки, размотать рулон бумаги, спуститься по нему со стены и сбежать.
Easily fast enought to overcome the gravity pull of, say, the Sun, or the Earth, and escape. Свет самый быстрый Настолько быстрый что с легкостью может преодолеть силу гравитации... скажем Солнца или Земли и сбежать
Escape, show the kids the world. Сбежать, показать детям мир.
WHY DON'T YOU ESCAPE? Почему бы вам не сбежать?
Escape from this section is impossible. Сбежать из этой секции невозможно.
But then, in 1999, Dorje staged a stunning escape to India via Nepal, attracting the world's attention, but also deep suspicion because of the apparent ease with which he and his entourage managed to flee. Но затем в 1999 году Дордже совершил удивительный побег в Индию через Непал, который привлек внимание всего мира, в также вызвал глубокие подозрения, в связи с легкостью, с которой он и его свита смогли сбежать.
The Doctor and Bill escape, and while Bill works with Kitty and the other orphans to clear people off the ice, the Doctor takes the bomb and places it on the creature's chains. Доктору и Билл удаётся сбежать, и пока его спутница вместе с Китти и остальными ребятами стараются убрать людей со льда, повелитель времени забирает бомбу и размещает её на оковах, сдерживающих существо.
Escape the pestilence of the city. Сбежать от городской чумы.
Shouldn't we be applying our minds to some form of plan for escape from here? Почему мы не пытаемся придумать слособ сбежать отсюда?