It's about the Bluth family and your father-in-law's escape from justice. |
Про семью Блутов и бегство твоего тестя от правосудия. |
~ There's an escape ship in orbit. |
~ Там в бегство корабль на орбите. |
In the result - dozens of victims and shameful escape of Goni and his ministers to Miami. |
В итоге - десятки жертв, и позорное бегство Гони и его министров в Майами. |
Specific battles include the Battle of Hoth and the subsequent escape of the Millennium Falcon through an asteroid field. |
Конкретные сражения включают в себя битвы на Хоте и последующее бегство «Сокола тысячелетия» через поле астероидов. |
My eventual escape to New York had nothing to do with tourism. |
Мое произошедшее в конце концов бегство в Нью-Йорк не имело никакого отношения к туризму. |
The escape of convicted war criminal Radovan Stanković from a Republika Srpska prison in May highlighted the urgency of this need. |
Бегство осужденного военного преступника Радована Станковича из тюрьмы Республики Сербской в мае высветило безотлагательную необходимость решения этого вопроса. |
Fang's only hope is escape. |
Фангу остается надеяться только на бегство. |
It was a wonderful escape from the distractions of everyday life. |
Это было замечательное бегство от суматохи повседневной жизни. |
Work is an escape, a clear conscience bought on the cheap. |
Работа - это бегство вперед, что-то вроде купленной индульгенции. |
The fighting resulted in the escape and return to Rwanda of a significant number of armed members of the M23 with their commanders and political leadership. |
Результатом боестолкновений стало бегство и возвращение в Руанду значительной части вооруженных членов М23 вместе с их командирами и политическим руководством. |
Fear and escape for no reason, death penalty! |
За беспричинный страх и бегство - смертная казнь! |
It's an escape from our own competition, and our own dramas. |
Бегство от наших соревнований и от наших драм. |
Surrender is complete defeat, compromise is half defeat, but escape is not defeat. |
Первое - это полное поражение, второе - поражение наполовину, и только бегство поражением не является. |
Fantasy often functions as a way of dealing with distressing personal experiences, or as an escape from harsh reality. |
Фантастические приёмы в её книгах часто используются как способ борьбы с тревожным личным опытом, или бегство от суровой действительности. |
Don't close doors Keep an escape clause |
не закрывай двери, не выбирай бегство. |
In June 2001, a mass escape from Escuintla maximum security prison heightened the public's feelings of vulnerability. |
В июне 2001 года произошло массовое бегство заключенных из тюрьмы строгого режима в Эскинтле, что усилило чувство незащищенности у населения. |
At that point he had been unable to take any practical steps himself, and it was his wife who had organized his escape from the country. |
В тот момент автор фактически не мог сам предпринимать какие-либо действия, и его бегство из страны было организовано его супругой. |
Despite tight surveillance by the security authorities, the family managed to organize X.'s escape to Switzerland. She was granted asylum in Switzerland on 31 October 2003. |
Несмотря на строгое наблюдение со стороны сил безопасности, семья сумела организовать бегство Х. в Швейцарию. 31 октября 2003 года ей было предоставлено убежище в Швейцарии. |
4.6 The State party submits that the complainant claimed that she would be persecuted because of her sister's past political activities and her sister's escape to Switzerland. |
4.6 Государство-участник заявляет, что, по утверждениям заявителя, она подвергнется преследованиям за прошлую политическую деятельность своей сестры и ее бегство в Швейцарию. |
The State party further notes that the author's alleged escape from Bangladesh corresponds in time with the date on which her temporary residence permit in the State party expired. |
Далее государство-участник отмечает, что предполагаемое бегство автора из Бангладеш по времени совпадает с моментом окончания действия ее временного вида на жительство в государстве-участнике. |
An escape from reality or at least the parts of reality that one can't handle. |
Бегство от реальности или по крайней мере части реальности, когда ни один ни может справиться. |
I've saved him here, and you've arranged his escape. How? |
Здесь его спас я, а организовали бегство вы. |
It was no longer a matter of retreat - more of escape. |
Это уже не было организованным отходом, это было бегство. |
They had to cover up my escape and now they have to cover up my work. |
Им пришлось скрывать мое бегство, а теперь им придется скрывать мою работу. |
Other challenges included the lack of legal follow-up support for repatriating victims/survivors of SGBV, while the escape of alleged perpetrators back to their countries of origin highlighted the need for enhanced cross-border collaboration among staff and partners. |
К другим проблемам относятся, в частности, отсутствие последующей правовой поддержки в деле репатриации потерпевших/жертв СННГ, тогда как бегство предполагаемых виновных в свои страны происхождения продемонстрировало необходимость укрепления трансграничного сотрудничества между персоналом и партнерами. |