| So the idea is that I built a back door into the Framework so they can escape, but the problem is, I can't make them use it. | Идея в том, чтобы я создала дверь во Фрейморк чтобы они могли сбежать, но проблема в том, что я не могу заставить их использовать ее. |
| Wait, if I plug you into that router, you could escape into the cloud. | Стой, если я подключу тебя к роутеру, ты сможешь сбежать в облако! |
| [Narrator] Michael was in police custody... after a photo of him helping his father escape had turned up. | Майкла отправили под надзор... после появления фотографии, на которой он помогает отцу сбежать |
| Yes. I... I was huddled in a doorway when I saw three men trying to make their escape. | Да я... я забилась в дверном проеме, когда увидела троих мужчин, попытаясь сбежать он них |
| And that something would grow, grow, grow... and there was no escape. | И это что-то росло, росло... и оттуда невозможно было сбежать |
| "outbreak," "monkey," "escape." | "восстание", "обезьяна", "сбежать". |
| While agreeing that there is no documentary evidence available, Ian Mortimer takes a more radical perspective, arguing that Isabella and Mortimer met much earlier, and that Isabella helped Mortimer escape from the Tower of London in 1323. | Соглашаясь с тем, что документальные свидетельства отсутствуют, Иан Мортимер занимает более радикальную позицию, считая, что Изабелла и Мортимер встретились намного раньше и что Изабелла помогла Мортимеру сбежать из Тауэра в 1323 году. |
| "Tell me who helped you escape!" "Give me names!" | "Скажи мне, кто помог тебе сбежать!" |
| It was stuffy in here, you know, so I thought I'd open the window, and then thought maybe I'd escape. | Тут было жарко, так что понимаете, я подумал "А не открыть ли мне окно" а потом подумал "А не сбежать ли мне" |
| Escape and live out our lives without affecting history. | Сбежать и прожить наши жизни, не повлияв на историю. |
| Oliver, invigorating as the sight may be to you, perhaps you can tell me something about their escape. | Оливер, возможно, вам эта картина по душе, но я хотел бы знать, как им удалось сбежать из зоопарка? |
| The Chinese will be here in less than 20 hours, and you let our best lead handcuff you to a bike rack and escape? | Китайцы будут здесь через 20 часов, а ты позволил нашей лучшей зацепке приковать тебя к стоянке для велосипедов, а затем сбежать? |
| Is it really true that there's never been an escape? | А правда ли, что отсюда было невозможно сбежать? |
| Is his escape serving the mission, or is it the other way around? | Он сбежал, чтобы выполнить миссию, или прикрылся миссией, чтобы сбежать? |
| [Chuck Narrating] SOME OF US ARE HERE FOR DISCIPLINE, SOME FOR ESCAPE. | Некоторые из нас приехали сюда за дисциплиной, некоторые - чтобы сбежать от обыденности. |
| Escape from who I really was. | Сбежать от того, кто я на самом деле. |
| "Operation Help Lucifer Escape from the Hospital." | "Помоги ЛюцифЕру сбежать из больницы". |
| You can't escape from reality. | От реальности не сбежать. |
| I won't let you escape. | Я не дам тебе сбежать. |
| You can not escape from here. | Отсюда всё равно нельзя сбежать. |
| Nothing can escape the Cage. | Из Камеры никому не сбежать. |
| I can help you escape. | Я могу помочь тебе сбежать. |
| He will not escape. | Он не должен сбежать! |
| You let a cripple escape? | Ты позволил сбежать калеке? |
| Mr. Peterson helped me escape. | Мистер Питерсон помог мне сбежать. |