Английский - русский
Перевод слова Escape
Вариант перевода Сбежать

Примеры в контексте "Escape - Сбежать"

Примеры: Escape - Сбежать
Cadet Zare Leonis here came very close to stopping the escape. Курсант Зэр Леонис пытался помешать им сбежать.
Distract the guards so the Hamburglar can make his escape. Отвлечь охранников, чтобы Гамбурграбитель мог сбежать.
Players assume the role of an inmate and must escape from prisons of increasing difficulty. Игрок управляет персонажем-заключенным, который должен сбежать из нескольких тюрем возрастающей сложности.
The player must guide Lance through the castle in order to defeat Dr. Neurosis and escape with his life. Игрок должен провести Лэнса через замок, победить доктора Неврозиса и сбежать.
Something to lead them away from him, so he can escape. Что-нибудь отвлекающее, чтобы он смог сбежать.
So, our only chance of escape was to hide in the wheel well of the plane. Сбежать можно было только спрятавшись в шасси самолёта.
He was just stringing my sister along until he could escape. Он просто водил за нос мою сестру, до тех пор пока не смог сбежать.
I'm letting you escape for good behaviour. Решил последовать зову сердца и дать сбежать заслуженному негодяю.
Adam and jamie wreak highway havoc in spy-car escape. Адам и Джейми творят безумие на трассе в попытке сбежать на шпионской машине.
His trench stands barrier enough to halt escape. Достаточно одного рва, чтобы не дать нам сбежать.
The only escape was a nine-mile ocean swim. Сбежать можно было только проплыв 9 миль через океан.
During the Sudeten Crisis he acted as a courier for an underground group helping anti-Nazis escape from Czechoslovakia. В течение Судетского Кризиса, по его собственным словам, он действовал в качестве курьера для подпольной группы, помогавшей антинацистам сбежать из Чехословакии.
The Baron looks as if he may escape with all his palaces in your absence. 31-й барон Равелло... выглядит так, как будто он может сбежать со всеми его дворцами, пока вас нет.
You're the first to ever escape from Marek. Но ты был первым из тех, кто когда-либо был схвачен Мареком и смог сбежать.
George Sr. Was in Mexico... with his escape accomplice and ex-secretary, Kitty. Джордж старший был в Мексике со своей бывшей секретаршей Китти, которая помогла ему сбежать.
It was taken from me by the resistance, the very people who helped you escape from me. Его забрали сопротивленцы, люди, помогавшие тебе сбежать.
Bob, there's no way you could escape from the yard. Боб, сбежать из двора невозможно.
He told Vice-Admiral Hans-Erich Voss that he would not entertain the idea of either surrender or escape. Он поведал вице-адмиралу Гансу-Эриху Фоссу, что мысль сдаться или сбежать его не занимает.
Tegan makes an escape attempt, but is recaptured by the policemen and taken to the Dalek ship. Тиган пытается сбежать, но её ловят полисмены и отправляют на корабль далеков.
Jamie and Medok escape, but the latter is soon seized by a Macra claw and dragged away to his death. Джейми и Медок пытаются сбежать, но последнего хватает и утаскивает клешня Макра.
Between them, they obtain the Lektor, and the three escape with the device on the Orient Express. Вместе они добывают «Лектор» и пытаются сбежать на Восточном экспрессе.
MSNBC knows Miranda helped Alex escape, and they're having a field day with it. МКНБС знают, что Миранда помогла Алекс сбежать, и не перестают это мусолить.
It's Vautherin, who pretended to be the chaplain of the Milice, who helped Angèle and I escape. На самом деле нам с Анжелой удалось сбежать благодаря Вотрену, духовнику милиции.
He was actually café owner Mama Mione... masquerading as the ghost of a weird pirate or something... to help convicts escape from prison. На самом деле это была владелица кафе Мама Мион, вырядившаяся, как призрак таинственного пирата, чтобы помочь заключенным сбежать из тюрьмы. Стойте.
They hired a convict that he knew from Northwood, to help her escape. Они наняли заключенного, сидевшего в Норзвуде, чтобы он помог ей сбежать.