Английский - русский
Перевод слова Escape
Вариант перевода Сбежать

Примеры в контексте "Escape - Сбежать"

Примеры: Escape - Сбежать
You won't escape this time! На этот раз тебе не сбежать!
You want me to help you escape? Ты хочешь, чтобы я помог тебе сбежать?
You sure whoever's in there can't escape? Ты уверена, что тот, кто внутри, не сможет сбежать?
Would a Saint have helped him escape from prison? Стал бы святой помогать ему сбежать из тюрьмы?
Grab him, don't let him escape. Хватай его, не дай ему сбежать!
How could you let them escape! Как вы могли позволить им сбежать!
Because I'm going to gohelp your friends escape. Потому что я помогу твоим друзьям сбежать
I told myself, convinced myself, that I was helping him escape from that mausoleum. Я говорила себе, убеждала, что помогаю ему сбежать из этого мавзолея.
Who else could escape from a locked basement? Кто еще мог сбежать из запертого подвала?
I was kept in a man who eventually let me escape. Меня держали в заключении... но один из охранников помог сбежать.
You really can't escape one sleepy baker? Ты правда не сможешь сбежать от сонного пекаря?
I must escape this infernal babble! Я должен сбежать из этого пекла.
Why with that technology, I could escape these wretched harridans! Обладая такой технологией, я мог бы сбежать от этих ведьм!
If it's escape vehicles you want Хотите сбежать, но нужен транспорт?
There's no way she thought she could escape. У нее не было ни одного шанса сбежать.
You think Ling Husheng can escape with your assets in tow? По-вашему, Лин Хошен может сбежать с вашими активами?
No, it isn't, but it's something, and I saw the face of a cornered criminal intent on escape. Нет, но это что-то, и я видел лицо загнанного в угол преступника, готового на всё, чтобы сбежать.
You fell asleep and let her escape? Ты заснул и позволил ей сбежать?
Because I want to help you escape, Sterling Archer! Потому что я хочу помочь тебе сбежать, Стерлинг Арчер!
A palace full of guards, and you let him escape? Во дворце полно стражи, а ты позволил ему сбежать?
The passengers, why did you help them escape? ѕассажиры... ѕочему ты помог им сбежать?
Nothing for your attempted escape... nothing for aiding and abetting in the attempted murder of two federal agents. Ничего за твою попытку сбежать... ничего за пособничество в покушении на двух федеральных агентов.
How soon before the sand in here realises we can escape and kills us? Сколько у нас времени, прежде чем песок поймет, что мы можем сбежать, и убьет нас?
Why else would she have helped me escape? Иначе почему она помогла мне сбежать?
EMIL CONTINUES Hal, don't let the Devil escape! Хал, не позволяйте дьяволу сбежать!