| You won't escape this time! | На этот раз тебе не сбежать! |
| You want me to help you escape? | Ты хочешь, чтобы я помог тебе сбежать? |
| You sure whoever's in there can't escape? | Ты уверена, что тот, кто внутри, не сможет сбежать? |
| Would a Saint have helped him escape from prison? | Стал бы святой помогать ему сбежать из тюрьмы? |
| Grab him, don't let him escape. | Хватай его, не дай ему сбежать! |
| How could you let them escape! | Как вы могли позволить им сбежать! |
| Because I'm going to gohelp your friends escape. | Потому что я помогу твоим друзьям сбежать |
| I told myself, convinced myself, that I was helping him escape from that mausoleum. | Я говорила себе, убеждала, что помогаю ему сбежать из этого мавзолея. |
| Who else could escape from a locked basement? | Кто еще мог сбежать из запертого подвала? |
| I was kept in a man who eventually let me escape. | Меня держали в заключении... но один из охранников помог сбежать. |
| You really can't escape one sleepy baker? | Ты правда не сможешь сбежать от сонного пекаря? |
| I must escape this infernal babble! | Я должен сбежать из этого пекла. |
| Why with that technology, I could escape these wretched harridans! | Обладая такой технологией, я мог бы сбежать от этих ведьм! |
| If it's escape vehicles you want | Хотите сбежать, но нужен транспорт? |
| There's no way she thought she could escape. | У нее не было ни одного шанса сбежать. |
| You think Ling Husheng can escape with your assets in tow? | По-вашему, Лин Хошен может сбежать с вашими активами? |
| No, it isn't, but it's something, and I saw the face of a cornered criminal intent on escape. | Нет, но это что-то, и я видел лицо загнанного в угол преступника, готового на всё, чтобы сбежать. |
| You fell asleep and let her escape? | Ты заснул и позволил ей сбежать? |
| Because I want to help you escape, Sterling Archer! | Потому что я хочу помочь тебе сбежать, Стерлинг Арчер! |
| A palace full of guards, and you let him escape? | Во дворце полно стражи, а ты позволил ему сбежать? |
| The passengers, why did you help them escape? | ѕассажиры... ѕочему ты помог им сбежать? |
| Nothing for your attempted escape... nothing for aiding and abetting in the attempted murder of two federal agents. | Ничего за твою попытку сбежать... ничего за пособничество в покушении на двух федеральных агентов. |
| How soon before the sand in here realises we can escape and kills us? | Сколько у нас времени, прежде чем песок поймет, что мы можем сбежать, и убьет нас? |
| Why else would she have helped me escape? | Иначе почему она помогла мне сбежать? |
| EMIL CONTINUES Hal, don't let the Devil escape! | Хал, не позволяйте дьяволу сбежать! |