But he couldn't escape them, either? |
Но он не мог сбежать от них? |
I am certain he hasn't escape yet |
Уверен, он ещё не успел сбежать. |
It would be bad if we tried to fire our rockets and get out of there because we couldn't, anymore than light can escape. |
Уже бесполезно было бы запускать двигатели и пытаться выбраться, потому что ничто, включая свет, не может из нее сбежать. |
If I'd had a bad day at school or a fight with a friend... dancing was the place I'd escape to. |
Если у меня был плохой день в школе или я поругалась с подругой... танец помогал мне сбежать от этого. |
When Etai (Allan Corduner) gets word that a deal has been reached, he helps Saul escape the premises. |
Когда Этай (Аллан Кордюнер) получает известие о том, что сделка была достигнута, он помогает Солу сбежать из помещения. |
Not only have you failed to capture Ky and Miss Grant, you've also let the Doctor escape to Solos. |
Мало того, что вы не смогли схватить Кая и мисс Грант, вы еще позволили Доктору сбежать на Солос. |
We can't leave and let an infected person escape! |
Нельзя уйти и позволить заражённому сбежать! |
Do you think you could invent something to help us escape? |
Как думаешь, можно что-нибудь изобрести, чтобы сбежать? |
Now, Wulnoth and the others will not let him escape, nor the two Vikings that are with him. |
Ну, Уилнот и остальные не дадут ему сбежать, ни двум викингам, которые вместе с ним. |
If you can escape, she'll feed and protect you. |
Если сможешь сбежать, она накормит и защитит тебя |
You dare try and escape, the desert will kill you before we do. |
Если надумаете сбежать, вы сдохните в пустыне раньше, чем мы найдем вас. |
and I passed years developing the skills that would lead to my escape. |
И я потратила годы, совершенствуя свое умение, которые помогло бы мне сбежать |
And once she was cornered by the GCPD, finally, they let her escape. |
И когда полицейские наконец-то загнали ее в угол, то дали ей сбежать. |
He wants you to think you can escape, but... you can't. |
Он хочет, чтобы ты думал, что можешь сбежать, но... это не так. |
No escape from the storm inside of me |
Не сбежать от шторма внутри меня! |
You think Hector helped him escape? |
Думаешь, Гектор помог ему сбежать? |
We can't let Huo Yi escape |
Мы не можем позволить Хуо И сбежать. |
They took everything houses, food and those who could not escape they were taken away as slaves. |
Они забрали все дома, еду а тех, кто не смог сбежать они забрали в рабство. |
How many more mines do we have to take out before the Rangers can escape? |
Сколько ещё мы должны уничтожить мин, чтобы рейнджеры могли сбежать? |
Whatever escape from the pain you were looking for wasn't there anymore. |
Ты не смогла сбежать от боли, как обычно это делаешь. |
Until it was back in the harbour and safe to make his escape. |
Пока она не вернулась в порт, и у него не появилась возможность сбежать. |
And how did you escape S.H.I.E.L.D. custody? |
И как же тебе удалось сбежать из-под опеки Щ.И.Т.а? |
no matter the circumstance, none of you can escape your true nature. |
Независимо от обстоятельств, никто из вас не смог сбежать от своей истинной сущности. |
Rikke, how did you escape? |
Рикке, как вам удалось сбежать? |
How did you escape from the professor's place? |
Как тебе удалось сбежать от профессора? |