Английский - русский
Перевод слова Escape
Вариант перевода Сбежать

Примеры в контексте "Escape - Сбежать"

Примеры: Escape - Сбежать
But he couldn't escape them, either? Но он не мог сбежать от них?
I am certain he hasn't escape yet Уверен, он ещё не успел сбежать.
It would be bad if we tried to fire our rockets and get out of there because we couldn't, anymore than light can escape. Уже бесполезно было бы запускать двигатели и пытаться выбраться, потому что ничто, включая свет, не может из нее сбежать.
If I'd had a bad day at school or a fight with a friend... dancing was the place I'd escape to. Если у меня был плохой день в школе или я поругалась с подругой... танец помогал мне сбежать от этого.
When Etai (Allan Corduner) gets word that a deal has been reached, he helps Saul escape the premises. Когда Этай (Аллан Кордюнер) получает известие о том, что сделка была достигнута, он помогает Солу сбежать из помещения.
Not only have you failed to capture Ky and Miss Grant, you've also let the Doctor escape to Solos. Мало того, что вы не смогли схватить Кая и мисс Грант, вы еще позволили Доктору сбежать на Солос.
We can't leave and let an infected person escape! Нельзя уйти и позволить заражённому сбежать!
Do you think you could invent something to help us escape? Как думаешь, можно что-нибудь изобрести, чтобы сбежать?
Now, Wulnoth and the others will not let him escape, nor the two Vikings that are with him. Ну, Уилнот и остальные не дадут ему сбежать, ни двум викингам, которые вместе с ним.
If you can escape, she'll feed and protect you. Если сможешь сбежать, она накормит и защитит тебя
You dare try and escape, the desert will kill you before we do. Если надумаете сбежать, вы сдохните в пустыне раньше, чем мы найдем вас.
and I passed years developing the skills that would lead to my escape. И я потратила годы, совершенствуя свое умение, которые помогло бы мне сбежать
And once she was cornered by the GCPD, finally, they let her escape. И когда полицейские наконец-то загнали ее в угол, то дали ей сбежать.
He wants you to think you can escape, but... you can't. Он хочет, чтобы ты думал, что можешь сбежать, но... это не так.
No escape from the storm inside of me Не сбежать от шторма внутри меня!
You think Hector helped him escape? Думаешь, Гектор помог ему сбежать?
We can't let Huo Yi escape Мы не можем позволить Хуо И сбежать.
They took everything houses, food and those who could not escape they were taken away as slaves. Они забрали все дома, еду а тех, кто не смог сбежать они забрали в рабство.
How many more mines do we have to take out before the Rangers can escape? Сколько ещё мы должны уничтожить мин, чтобы рейнджеры могли сбежать?
Whatever escape from the pain you were looking for wasn't there anymore. Ты не смогла сбежать от боли, как обычно это делаешь.
Until it was back in the harbour and safe to make his escape. Пока она не вернулась в порт, и у него не появилась возможность сбежать.
And how did you escape S.H.I.E.L.D. custody? И как же тебе удалось сбежать из-под опеки Щ.И.Т.а?
no matter the circumstance, none of you can escape your true nature. Независимо от обстоятельств, никто из вас не смог сбежать от своей истинной сущности.
Rikke, how did you escape? Рикке, как вам удалось сбежать?
How did you escape from the professor's place? Как тебе удалось сбежать от профессора?