Английский - русский
Перевод слова Escape
Вариант перевода Выбраться

Примеры в контексте "Escape - Выбраться"

Примеры: Escape - Выбраться
Guilty pleasures won't help you escape. Твое тайное удовольствие не поможет выбраться.
A ladder to help moths escape from the bath. Лестница, чтобы помочь мотылькам выбраться из ванной.
I'm here to help you escape. Я пришел, помочь тебе выбраться.
There is no chance of escape - steel-reinforced walls, bulletproof windows. Отсюда нельзя выбраться - армированные стены, пуленепробиваемые окна.
Your children helped us escape out of the tunnel. Ваши дети помогли нам выбраться из туннеля.
He had sand everywhere, but couldn't escape. Всюду вокруг него был песок, и он не мог выбраться.
You said you could escape from anywhere. Ты сказал, что можешь выбраться откуда угодно.
You have got to help us escape from these cages. Ты должен помочь нам выбраться из этих клеток.
You're just trapped in a glass room in a steel building with absolutely no possible means of escape. Мы просто в ловушке в стеклянной комнате в стальном здании откуда абсолютно невозможно выбраться.
While everyone is distracted by the fire, Ben helps Sayid escape from the jail. Пока все заняты тушением пожара, Бен помогает Саиду выбраться из тюрьмы.
We find her, he'll help us escape the perimeter. Если мы ее найдем, он поможет нам выбраться за оцепление.
Yes, we can escape through there. Да, мы можем выбраться там.
As long as I can siphon off the Speed Force, you can't escape this timeline. Пока я выкачиваю Спид-Форс, тебе из этого времени не выбраться.
You'll find a walker there you can escape in. Там шагоход, на нем сможете выбраться.
I am your only chance of escape at the moment. Сейчас я твой единственный шанс выбраться.
I'm not sure I can escape from my straitjacket. Я не уверена, что смогу выбраться из смирительной рубашки.
I couldn't escape from home. Я не могла выбраться из дома.
Literally, one shot that we can use to try and escape. Всего один выстрел, который позволит нам выбраться.
If we went through the ice, our only chance of escape would be to smash the glass. Если мы провалимся, единственный шанс выбраться - разбить стекло.
He gave Sparks a vision of his daughter, and Sparks helped him escape. Он позволил Спарксу видеть его дочь, чтобы Спаркс помог ему выбраться.
Look, if we give them the egg, then we can all escape. Слушай, если мы отдадим им яйцо, мы все сможем выбраться.
I think it's just a ball of... Snow and ice, Trapped on a path that it can't escape. Я думаю, это всего лишь шар из снега и льда, попавший в ловушку, из которой невозможно выбраться.
In those circumstances, countries can be caught in "poverty traps" from which they cannot escape with "good policies" alone. В этих обстоятельствах страны могут попасть в «капкан нищеты», из которого им невозможно выбраться, прибегая только лишь к одним «продуманным стратегиям».
I've been hiding in the forest ever since, trying to amass enough fortune to leave this place, escape to another realm... С тех пор я прячусь в этом лесу, пытаясь накопить деньжат, чтобы покинуть это место, выбраться в другое королевство.
Because I know what it feels like to be stuck in a place that you feel there's no escape from. Потому что я знаю каково это застрять в месте, откуда, как тебе кажется, никогда не выбраться.