Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Снаряжение

Примеры в контексте "Equipment - Снаряжение"

Примеры: Equipment - Снаряжение
It is documented that KAS Engineering Company, Bulgaria, supplied the equipment exported in 1999 on the basis of four end-user certificates said to have been issued by the Rwandan authorities. Было установлено, что в 1999 году машиностроительная компания «КАС» продала военное снаряжение, которое было вывезено из страны на основании четырех сертификатов конечных пользователей, якобы выданных руандийскими властями.
Added to the stress of performing an inherently dangerous job is the dehydration produced by high temperatures, which in turn are intensified by the use of protective equipment weighing an average of 25 kilos. Люди изматываются физически и испытывают огромный психологический стресс: выполняемая ими работа и так сопряжена с повышенной опасностью, да еще сюда следует добавить обезвоживание из-за перегрева, усугубляемого необходимостью использовать тяжелое защитное снаряжение, весящее в среднем двадцать пять (25) кг.
Furthermore, health risks related to exposure to hazardous substances is exacerbated by children's inclinations to more hand-to-mouth behaviour as well as the fact that personal protective equipment (PPE) is invariably made in adult sizes. Помимо этого, риски для здоровья, связанные с подверженностью воздействия опасных веществ, усугубляются склонностью детей не слишком задумываться о будущем, а также тем фактом, что индивидуальное защитное снаряжение (ИЗС) неизменно делается на взрослых.
He is equipped with only his clothes, camera equipment, his harmonica, a multi-tool, and often "everyday items" relevant to the episode's particular survival situation or locale. Его снаряжение состоит только из одежды, комплекта видео-аппаратуры, губной гармошки, мультитула и, обычно, повседневных предметов, которые могут оказаться у человека в зависимости от сценария конкретного эпизода.
Unfortunately, the developed countries had become very selective in their approach to peacekeeping operations, preferring to provide training and equipment for soldiers to be deployed by developing countries. К сожалению, развитые страны придерживаются весьма избирательного подхода к операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, предпочитая обеспечивать лишь профессиональную подготовку солдат, развертываемых развивающимися странами, и предоставлять им снаряжение.
That perception is reinforced by reports indicating that approximately 10 days after the attack on N'Djamena in April 2006, an aircraft landed in the north-eastern Central African Republic on at least two occasions and offloaded troops and military equipment. Это соображение подкрепляется сообщениями, указывающими на то, что спустя приблизительно 10 дней после нападения на Нджамену в апреле 2006 года по меньшей мере в двух случаях в северо-восточной части Центральноафриканской Республики приземлялось воздушное средство, которым доставлялись войска и военное снаряжение.
Furthermore, the Group has also photographed weapons and military equipment found in arms caches and on the battlefield, and has obtained official documents and intercepts of radio communications. Кроме этого, Группа также сфотографировала оружие и военное снаряжение, обнаруженные в тайниках с оружием и на поле боя, и получила официальные документы и записи разговоров, сделанные в ходе радиоперехвата.
Will you be taking your golf bag, skis, surfboard or other equipment with you? Вы берете с собой сумку для игры в гольф, лыжи, доску для серфинга или другое спортивное снаряжение?
Clothing and equipment allowance is based on the rate of $200 per person per annum, and travel to and from the mission area is provided for. Пособие на обмундирование и снаряжение выплачивается из расчета 200 долл. США на человека в год, и, кроме того, предусматривается покрытие расходов на проезд в район действия миссии и обратно.
March 19946108 388331675 Additional requirements for troop reimbursement, welfare, rations, travel and clothing and equipment allowance resulted from the accelerated deployment of contingent personnel. Дополнительные потребности в связи с возмещением расходов на содержание воинских контингентов, обеспечением жизни и быта, продовольственным довольствием, путевыми расходами, а также выплатой пособия на обмундирование и снаряжение связаны ускоренным развертыванием персонала контингентов.
The associated savings amounted to $5,932,400 under mission subsistence allowance and $50,800 under clothing and equipment allowance. Соответствующая экономия составила 5932400 долл. США по статье «Суточные участников миссии» и 50800 долл. США по статье «Пособие на обмундирование и снаряжение».
All equipment recovered from the infiltrator was contained on or within the wetsuit, with the single exception of a swimmer delivery vehicle, recovered one kilometre to the south. Все снаряжение, изъятое у агента, было прикреплено к костюму для подводного плавания или находилось в нем, единственное исключение составляло средство доставки боевых пловцов, обнаруженное в одном километре к югу.
The investigation showed that a total of 222 vehicles were procured from Dongfeng Automobile Import and Export Limited in China, makers of military equipment and vehicles. Расследование показало, что в общей сложности 222 автотранспортных средства были приобретены в Китае у компаний «Дунфэн отомобил импорт» и «Экспорт лимитед», которые производят военное снаряжение и автотранспортные средства.
1,384.5 euros/man/month covers per diem, feeding and personal gear and equipment. Annex C 2 Смета в размере 1384,5 евро в расчете на человека в месяц охватывает расходы на суточное довольствие, питание и личное обмундирование и снаряжение.
Notes: SRES to inform ECOWAS Secretariat of the need to provide the funds to cover the budget for the first Mandate. 1,384.5 euros/man/month covers per diem, feeding and personal gear and equipment. 2 Смета в размере 1384,5 евро в расчете на человека в месяц охватывает расходы на суточное довольствие, питание и личное обмундирование и снаряжение.
An end must be put to the supply of arms and military equipment to Indonesia as well as to the training of and joint military and naval manoeuvres with the armed forces of that country. Необходимо прекратить поставлять Индонезии оружие и военное снаряжение, формировать ее армию и проводить совместные военные и морские маневры с этой страной.
Expenditures under this heading relate to requirements for mission subsistence allowance for military observers in the Democratic Republic of the Congo and military liaison officers assigned to regional locations in the neighbouring countries as well as emplacement travel and clothing and equipment allowance. США) для военных наблюдателей в Демократической Республике Конго и офицеров связи, направленных в региональные места службы в соседних странах, а также с доставкой на место и пособием на обмундирование и снаряжение.
The troops were unsuccessfully attacking an isolated station on the border from El Salvador, which led Barrios to pass orders to Uraga to move the equipment to Chingo, whilst himself commencing the attack on El Salvador. Войска безуспешно атаковали изолированную станцию на границе с Сальвадором, что заставило Барриоса перебросить снаряжение в Чинго, а ему самому - начать атаку на Сальвадор.
Instead of the standard permitted golf bag, you may take a surfboard, diving equipment, ski or water-ski equipment or a bicycle (not a tandem) free of charge. Вместо стандартно допустимой сумки для гольфа Вы можете бесплатно провезти доску для серфинга, снаряжение для подводного плавания, снаряжение для лыжного спорта или водных лыж, или же велосипед (за исключением велосипеда-тандема).
Lower expenditures under clothing and equipment allowance were due to the rotation of a significant number of civilian police out of UNMIBH prior to the completion of their first year, as the second instalment of clothing and equipment allowance was not paid. Более низкие расходы на выплату пособий на обмундирование и снаряжение были обусловлены тем, что значительное число сотрудников гражданской полиции МООНБГ привлекалось для службы в других миссиях еще до завершения первого года их службы, в результате чего вторая часть пособия на обмундирование и снаряжение им не выплачивалась.
You "dirty dozen" have no objections... we will get our equipment... and we will start in right now. если вы не против, мы возьмем снаряжение... и приступим к делу прямо сейчас, немедленно.
Either soldiers hunted directly with the consent of the commander or they provided equipment and protection to local villagers to execute the task with the objective of collecting elephant tusks. Солдаты либо сами занимались охотой с согласия командира, либо предоставляли необходимое снаряжение и обеспечивали защиту местных деревенских жителей, дабы те помогали им в сборе слоновьих бивней.
For each kilogram of your total baggage including diving equipment over the permitted amount, or for an extra set of diving equipment up to 20 kg, we charge a special fixed fee. За каждый килограмм багажа, в том числе и за снаряжение для подводного плавания, весом свыше 20 кг или за дополнительный комплект снаряжения для подводного плавания, Вы должны заплатить фиксированную сумму дополнительной оплаты.
Equipment from strategic deployment stocks, equipment from liquidating missions and surplus equipment from other missions were deployed within 90 days to 2 new missions (MINUSMA and UNSMIS) Снаряжение из стратегических запасов материальных средств для развертывания, из миссий, ликвидирующих свое имущество, и избыточное снаряжение из других миссий были направлены в 2 новые миссии (МИНУСМА и МООННС) в течение 90 дней
What kind of equipment you on, DC-8? "Какое снаряжение у тебя"?