| Give me the rest of the equipment. | Давай мне остальное снаряжение. |
| There goes our equipment. | Все наше снаряжение в хлам. |
| Abby is processing his diving equipment. | Эбби проверяет его подводное снаряжение. |
| I'll go to get equipment. | Я пойду возьму снаряжение. |
| Arms, equipment and facilities . | Оружие, боеприпасы, снаряжение» |
| You didn't mess with Eric Mitchell's equipment? | Ты не портил снаряжение Митчелла? |
| Get all your equipment together. | Прихватите все свое снаряжение. |
| Russian Federation Donation of special rescue equipment | Российская Федерация Специальное спасательное снаряжение |
| (x) Field defence equipment. - | х) Полевое военное снаряжение - |
| We'd have to have equipment, all right. | Так, нам нужно снаряжение: |
| We need to get you some proper equipment. | Нужно добыть тебе достойное снаряжение. |
| Clothing and personal equipment allowance | Пособие на обмундирование и личное снаряжение |
| Reimbursements to troop and equipment providers | Возмещение расходов странам, предоставляющим войска и снаряжение |
| Instructions in writing and protection equipment | Письменные инструкции и защитное снаряжение |
| They gave me money for my equipment. | Они заплатили за мое снаряжение. |
| I gave you equipment. | Я покупал для вас снаряжение. |
| They have all the good exercise equipment. | У них отличное снаряжение. |
| ECOMOG arms, ammunition and equipment were also seized by ULIMO-J. Civilian and ULIMO-J casualties are so far undetermined. | Бойцы УЛИМО-Д захватили также принадлежащее ЭКОМОГ оружие, боеприпасы и снаряжение. |
| Equipment and weapons were diverse: the officers used both captured and lend-leased equipment. | Снаряжение и вооружение были разнообразными: милиционеры использовали как трофейное, так и поставленное по ленд-лизу снаряжение. |
| Check your equipment then check the equipment of the trooper next to you. | Проверьте своё снаряжение и снаряжение вашего соседа. |
| Hunting! So you will carry rifles and equipment and not raise any alarms. | Значит, можно носить оружие и снаряжение. |
| These entities operate outside the law and may come to acquire sophisticated equipment such as high-powered offensive weapons and communications equipment. | Эти подразделения действуют вне рамок закона и имеют на своем вооружении самое современное снаряжение, как, например, мощные средства ведения огня и оборудование связи. |
| During this period, when there were no manufacturers of specialized caving equipment, cavers adapted equipment from other sources, or made their own. | В то время не было производителей специализированного снаряжения для спелеологов, поэтому приходилось адаптировать для пещер снаряжение, заимствованное из других видов спорта, либо изобретать самим. |
| There are special provisions for sporting equipment (such as skies or golf equipment), wheelchairs or pushchairs. | Для транспортировки спортивного оборудования, такого как лыжи или снаряжение для игры в гольф, инвалидные кресла или детские коляски, действуют особые правила. |
| Siebe Gorman & Company Ltd was a British company that developed diving equipment and breathing equipment and worked on commercial diving and marine salvage projects. | Siebe Gorman & Company Ltd - британская компания, которая разрабатывала водолазное и дыхательное снаряжение, а также занималась профессиональными водолазными работами и спасательными операциями в море. |