Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Снаряжение

Примеры в контексте "Equipment - Снаряжение"

Примеры: Equipment - Снаряжение
Lower actual costs of equipment (mine protection vests, binoculars and night vision devices) Более низкие фактические расходы на снаряжение (противоминные жилеты, бинокли и приборы ночного видения)
The following equipment shall be carried an board the transport unit for all danger label numbers: На транспортной единице должно перевозиться следующее снаряжение, требуемое в случае всех знаков опасности:
Remove any contaminated clothing and used contaminated protective equipment, dispose of it safely and wash the body by appropriate means; снять всю загрязненную одежду и использованное загрязненное защитное снаряжение, удалить его безопасным способом и помыть тело с помощью соответствующих средств;
The Ivorian soldiers, seeing the damaged equipment and the fact that their comrades were not there, expressed their displeasure and demanded their release. Ивуарийские солдаты, увидев свое поврежденное снаряжение и поняв, что их товарищи не вернулись, выразили свое недовольство и потребовали их освобождения.
One country has offered to provide funding, equipment and logistical support, while a second has offered funding. Одна страна предложила предоставить финансовые средства, снаряжение и материально-техническую поддержку, а другая - финансовые средства.
It is absolutely critical that the incoming troops have self-sustaining capability and equipment to enable them to patrol and effectively carry out their operations. Абсолютно необходимо, чтобы прибывающие войска были самообеспеченными и имели снаряжение, которое позволяло бы им осуществлять патрулирование и эффективно проводить свои операции.
JEM combatants report that they have received training and been issued equipment in military camps on both sides of the Darfur-Chad border. Согласно показаниям комбатантов ДСР, они проходят подготовку и получают снаряжение в военных лагерях, расположенных по обе стороны границы между Дарфуром и Чадом.
Platoon equipment (note 9 and 11) Снаряжение взвода (примечания 9 и 11)
Various models are possible, ranging from those involving training delivered entirely by a bilateral donor to those heavily reliant on delivery by AMISOM forces, with funding and equipment provided by donors. Здесь могут использоваться различные варианты, начиная от подготовки персонала, осуществляемой в полном объеме одним из двусторонних доноров, и кончая вариантом, предполагающим существенное участие в этой подготовке персонала АМИСОМ, при этом доноры могли бы предоставлять финансовые средства и необходимое снаряжение.
Data would be collected on four categories of additional cost already included in the current questionnaire: allowances; clothing, gear and equipment; pre-deployment medical expenses; and inland travel. Данные будут собираться по четырем категориям дополнительных расходов, уже включенных в используемую в настоящее время анкету: пособия и надбавки; обмундирование, снаряжение и другое имущество; расходы на медицинское обслуживание до развертывания и проезд наземным транспортом.
Company equipment (note 9 and 11) Снаряжение роты (примечания 9 и 11)
Funds will be available for this purpose until December. On 7 May, UNPOS delivered to the Somali police force equipment provided through funding from the Government of Japan. Платежных фондов на эти нужды хватит до декабря. 7 мая ПОООНС поставило сомалийским полицейским силам снаряжение, оплаченное правительством Японии.
Special forces and equipment, including non-lethal weaponry, and more air and riverine assets were seen as crucial in improving access to incident sites and hence the ability to protect civilians, including in UNMISS. Войска специального назначения и снаряжение, включая несмертельное оружие, и большее число авиационных и речных средств считаются крайне важными для улучшения доступа к местам, в которых происходят инциденты, и, следовательно, для укрепления способности защищать гражданское население, в том числе в МООНЮС.
Under "Additional equipment required for certain classes:", amend all the references to footnote "c" to read "b". Под заголовком "Дополнительное снаряжение, требуемое для некоторых классов:"заменить все ссылки на сноску "с" ссылками на сноску "Ь".
Later that day, UNDOF observed armed elements removing three United Nations vehicles left behind at the position, as well as looting equipment and personal effects at the position. Позже в тот же день военнослужащие СООННР видели, как вооруженные элементы забрали три автотранспортных средства Организации Объединенных Наций, оставленные за пределами позиции, а также как они разграбили военное снаряжение и личные вещи на территории позиции.
(c) Deleting the category "company equipment", including all items therein. с) исключить категорию «Снаряжение роты», в том числе все виды снаряжения внутри категории.
Wrong time, wrong place, wrong equipment. Неподходящее время, неподходящее место, не то снаряжение
Well, assuming that Miss Cillian and I have successfully implemented the theoretical scribblings of a mad genius using abandoned equipment that's been in water for a hundred years. Что ж, полагаю, что Мисс Киллиан и я успешно воплотили в жизнь теории безумного гения используя заброшенное снаряжение, находившееся в воде сотню лет.
With enough money and equipment, it's no problem. Конечно ты можешь и снаряжение - не проблема
Bilateral contributions from the Government of the United States of America have provided invaluable support to the police academy training programme, enabling the renovation of facilities, construction of classrooms and trainee accommodation, as well as the purchase of police uniforms and basic equipment. Благодаря предоставленным на двусторонней основе взносам правительства Соединенных Штатов Америки учебной программе полицейского училища была оказана неоценимая поддержка, которая позволила отремонтировать помещения, оборудовать классы и разместить курсантов, а также закупить обмундирование и базовое снаряжение для полицейских.
Officials of the last two organizations have been granted powers of judicial control which give them the right to control the crimes and seize the equipment and funds used in perpetrating them. Сотрудникам двух последних организаций предоставлены полномочия по осуществлению судебного контроля, что дает им право вести борьбу с преступностью и конфисковывать снаряжение и денежные средства, используемые при совершении преступлений.
They also observed three 82-millimetre mortars and approximately 140 boxes of ammunition; Georgian officials stated that the equipment would be removed from the Valley once the access road from the Georgian side opened later in the summer. Они также обнаружили три 82 - миллиметровых миномета и примерно 140 ящиков с боеприпасами; грузинские должностные лица заявили, что это снаряжение будет вывезено из ущелья после того, как в конце лета откроется подъездная дорога из Грузии.
There is also financing through barter, in which the authorities in control of a given area grant a mining or other concession to one enterprise, which provides military equipment in exchange. Финансирование осуществляется также путем бартерных сделок, когда власти, контролирующие какой-то район, предоставляют концессию на добычу или ведение каких-либо других работ предприятию, которое в ответ поставляет им военное снаряжение.
On 12 April the CIS peacekeeping force, without prior notification to UNOMIG, deployed 78 troops and heavy equipment by helicopter to Ajara in the upper Kodori Valley. 12 апреля миротворческие силы СНГ, не уведомив предварительно МООННГ, доставили 78 военнослужащих и тяжелое снаряжение вертолетом в Ажару в северной части Кодорского ущелья.
The authorities of the Republic of Moldova upon an earlier request from the Monitoring Mechanism had confirmed that the military equipment was purchased by Joy Slovakia Bratislava and exported on the basis of an end-user certificate issued by the Ministry of Defence of Guinea. В ответ на сделанный ранее запрос власти Республики Молдова подтвердили, что военное снаряжение было закуплено братиславской компанией «Джой Словакия» и экспортировано на основании сертификата конечного пользователя, выданного министерством обороны Гвинеи.