Английский - русский
Перевод слова Enhance
Вариант перевода Активизировать

Примеры в контексте "Enhance - Активизировать"

Примеры: Enhance - Активизировать
101.24 Enhance dialogue with and assistance to vulnerable groups, in particular ethnic minorities (Viet Nam); 101.24 расширять диалог с уязвимыми группами, в частности с этнических меньшинствами, и активизировать оказание им помощи (Вьетнам);
Enhance its initiatives and programmes to further promote a sense of national unity and pride among all its citizens (South Africa); 146.90 активизировать инициативы и программы по дальнейшему поощрению чувства национального единства и гордости среди своих граждан (Южная Африка);
73.58. Enhance its efforts in order to promote women's participation especially in political life (Greece); 73.59. 73.58 активизировать усилия в целях расширения участия женщин, особенно в политической жизни (Греция);
(c) Enhance research, development, demonstration and transfer of advanced fossil fuel technologies, leading to lower emissions; с) активизировать усилия в области исследования, разработки, демонстрационных испытаний и передачи передовых технологий использования ископаемых видов топлива в целях снижения уровня выбросов;
100.41. Enhance its efforts to reduce prison overcrowding (United States); 100.42. 100.41 активизировать усилия для снижения уровня перенаселенности тюрем (Соединенные Штаты);
Enhance collaboration among the various international organizations, including with United Nations agencies, to ensure synergy in supporting sustainable tourism development in the LDCs. активизировать взаимодействие между различными международными организациями, в том числе с учреждениями Организации Объединенных Наций, для обеспечения синергизма в деле поддержки развития устойчивого туризма в НРС.
Enhance the exchange of experiences and good practices on climate change education among ministries, teachers, practitioners and young people; с) активизировать обмен опытом и эффективной практикой в области образования по вопросам изменения климата между министерствами, преподавателями, практическими работниками и молодежью;
115.105. Enhance the efforts for capacity building for police and law enforcement officers (Saudi Arabia); 115.105 активизировать усилия по укреплению потенциала сотрудников полиции и правоохранительных органов (Саудовская Аравия);
100.58. Enhance development efforts by focusing on the rural areas (Algeria); 100.59. 100.58 активизировать усилия в области развития, сконцентрировав внимание на сельских районах (Алжир);
(e) Enhance efforts to acquire knowledge of the modus operandi of drug traffickers, including through regional and international mapping exercises; е) активизировать усилия по сбору сведений о методах деятельности наркоторговцев, в том числе с помощью региональных и международных аналитических мероприятий;
Enhance United Nations support to AU efforts to develop its peacekeeping capacity; and develop a joint action plan to address constraints identified by African Member States Активизировать поддержку, оказываемую Организацией Объединенных Наций Африканскому союзу в его усилиях по созданию своего миротворческого потенциала; и разработать совместный план действий для решения проблем, выявленных африканскими государствами-членами
Enhance national policies and incentives to stimulate increased investment by the private sector in research, development and demonstration of new technologies for mitigation and adaptation; Ь) активизировать национальную политику и стимулы в целях поощрения увеличения капиталовложений частного сектора в исследования, разработку и демонстрацию новых технологий для предотвращения изменения климата и адаптации;
(e) Enhance awareness-raising efforts in order to sensitize members of the general public; ё) активизировать усилия по повышению уровня информированности населения в целом об этой проблеме;
109.159 Enhance the existing effort in health service delivery system particularly to vulnerable groups (Ethiopia); 109.159 активизировать принимаемые меры в области обеспечения медико-санитарными услугами, особенно в отношении уязвимых групп населения (Эфиопия);
110.61. Enhance its efforts to curb hate speech in the media while investigating and appropriately sanctioning the perpetrators for such hate speeches (Bangladesh); 110.61 активизировать усилия по прекращению разжигания ненависти в СМИ, а также по расследованию и надлежащему наказанию лиц, виновных в насаждении вражды (Бангладеш);
137.5 Enhance cooperation with the Human Rights Council by issuing a standing invitation to special procedures and accepting all visits requested by mandate holders (Hungary); 137.5 активизировать сотрудничество с Советом по правам человека за счет направления постоянного приглашения специальным процедурам и предоставления согласия на все посещения, запрошенные мандатариями (Венгрия);
121.158. Enhance efforts to protect the rights of persons with disabilities, thereby continuing progress already achieved in this area (Trinidad and Tobago); 121.159. 121.158 активизировать усилия по защите прав инвалидов, развивая тем самым прогресс, которого уже удалось добиться в этой области (Тринидад и Тобаго);
(b) Enhance measures to prevent, punish and eradicate all forms of violence against women and girls, including bullying and expressions of racist sentiments, in educational institutions; Ь) активизировать меры в целях предотвращения, наказания и искоренения всех форм насилия в отношении женщин и девочек, включая запугивание и проявления расистского отношения, в учебных заведениях;
117.76. Enhance its efforts on the promotion and protection of the rights of persons with disabilities in line with its Strategy for Integration 2008-2016 (Malaysia); 117.77. 117.76 активизировать свои усилия по поощрению и защите прав инвалидов в соответствии со своей Стратегией интеграции на 2008-20016 годы (Малайзия);
(b) Enhance efforts to close gaps in the enjoyment of rights between different regions, and between urban and rural communities; Ь) активизировать усилия по устранению расхождений в осуществлении прав между различными регионами и между городскими и сельскими общинами;
108.138. Enhance efforts in undertaking measures to ensure better protection for its migrant workers abroad (Lebanon); 108.139. 108.138 активизировать усилия, направленные на принятие мер по усилению защиты своих трудящихся-мигрантов за рубежом (Ливан);
99.72. Enhance efforts in order to better serve the interests of the child on the issue of adoption (Greece); 99.72 активизировать усилия, с тем чтобы обеспечить более полный учет интересов детей в вопросах усыновления (Греция);
90.113. Enhance effort towards full integration of the Roma community into the society with a view to improve their overall living condition (Malaysia); 90.113 активизировать усилия по обеспечению полной интеграции общины рома в общество с целью улучшения общих условий их жизни (Малайзия);
108.133 Enhance its efforts to raise school attendance rates, especially among girls, and reduce the drop-out rate (Thailand); 108.133 активизировать усилия по повышению посещаемости школ, особенно девочками, и сокращения отсева учащихся (Таиланд);
Enhance its efforts to eradicate violence against women and to improve the status of women in society (Japan); 132.33 активизировать свои усилия, направленные на искоренение насилия в отношении женщин и улучшение положения женщин в обществе (Япония);