On July 31 the rainy season ended in Tokyo too, following the West Japan. |
31 июля в Токио закончился дождливый сезон сразу же после Запада Япония. |
Some updates from Lucca Comics '09 just ended. |
Некоторые обновления из Лукки комиксы '09 только что закончился. |
I think it ended with you promising to kill me. |
Я думаю, он закончился тем, что ты пообещал убить меня. |
And then ended and then started again and then ended and then started again. |
И потом он закончился, а потом снова начлся И потом закончился, но потом снова начался. |
My marriage ended a little more amicably than yours. |
Если сравнивать, то мой брак ещё удачно закончился. |
During the late 1880s, Topeka passed through a boom period that ended in disaster. |
В конце 1880-х годов Топика прошла через период бума, который закончился экономическим коллапсом. |
When the council ended, Cedd returned to Essex. |
Когда собор закончился, св.Седд вернулся в Эссекс. |
The match was a friendly against the national team of Moldova, and ended with a score of a zero tie. |
Матч был товарищеским, против сборной Молдовы, и закончился с нулевым счётом. |
The match ended with the score 4-0 in favor of the Donetsk "Donbass". |
Матч закончился со счётом 4:0 в пользу донецкого «Донбасса». |
Contract brewing of Boddingtons Cask continued until March 2012 when production of the beer ended. |
Производство бочкового пива "Boddingtons" по заказам продолжалось до марта 2012 года, после чего его выпуск закончился. |
His term as president ended on June 10, 1967. |
Таким образом, срок его полномочий закончился 10 июня 1967 года. |
This second marriage also ended in divorce in 1981. |
Этот брак также закончился разводом в 1981 году. |
When Baldacci's term ended in January 2011, he was succeeded by Republican Paul LePage. |
Срок полномочий Балдаччи закончился в январе 2011 года, и его заменил республиканец Пол Ле Паж. |
The war ended with no territorial changes on either side. |
Конфликт закончился без каких-либо территориальных изменений у противодействовавших сторон. |
On the following episode of Impact Wrestling, a rematch between Hardy and Roode ended in a no contest, following interference from Bully Ray. |
В следующем эпизоде Impact Wrestling, в матче-реванше между Харди и Рудом закончился безрезультатно, после вмешательства Були Рея. |
Freight traffic ended on 5 December 1966. |
Отжиг отливки закончился 5 декабря 1966 года. |
During this period, the last of the four glacial period had already ended. |
В то время ещё не закончился последний ледниковый период. |
In 1919, his first marriage ended in divorce. |
В 1919 г. его первый брак закончился разводом. |
This ended nearly a century of centralised wage-fixing based industrial relations. |
Закончился почти век централизованного утверждения заработной платы в производственных отношениях. |
When her assignment in London ended, Mette-Marit relocated to Norway. |
Когда ее контракт с Лондоном закончился, Метте-Марит переехала в Норвегию. |
The oldest, Cheng On-yee, was from his first low-profile marriage that ended in divorce. |
Старшая дочь, Cheng On-yee (англ.), родилась в его первом браке, который закончился разводом. |
According to Boothe, Brokaw was an abusive alcoholic, and the marriage ended in divorce in 1929. |
По словам Бут, Брокау был алкоголиком, и брак закончился разводом в 1929 году. |
The second stage of occupation ended with the arrival of an antipyretic period 9000 years ago, which again forced the people to leave the territory. |
Второй этап заселения закончился с наступлением очередного похолодания 9000 лет назад, которое вновь вынудило людей покинуть эту территорию. |
Market interest in the product quickly ended when Microsoft announced the DirectX specifications, based upon triangle polygon rendering. |
Интерес рынка к продукту окончательно закончился, когда Microsoft объявила о спецификациях DirectX, основанных на традиционном полигональном рендеринге. |
This ended the battle, although some artillery fire went on through the night. |
На этом бой закончился, хотя некоторая артиллерийская перестрелка продолжалась всю ночь. |