The armed conflict has ended, but important rights issues, such as increasing participation of women in all aspects of public life in Nepal, will constitute an added challenge. |
Вооруженный конфликт закончился, и теперь на передний план выступает новая сложная проблема - важные правовые вопросы, такие, как расширение участия женщин во всех аспектах общественной жизни в Непале. |
The consolidation phase of the UNMIL consolidation, drawdown and withdrawal plan formally ended on 31 December 2007. |
Этап консолидации, предусмотренный планом консолидации, сокращения численности и вывода МООНЛ, официально закончился 31 декабря 2007 года. |
No wonder their cinema outing had ended in such a schism. |
Теперь понятно, почему их поход в кино закончился так плохо |
But will those same guests also confirm that it ended early because of an argument between Sam and Annalise? |
Но смогут ли те же самые гости подтвердить, что прием закончился рано из-за ссоры Сэма и Эннализ? |
It ended at 5 p.m. The author adds that it was impossible for her to conclude an agreement with a lawyer and to pay for the lawyer's services in appealing against her detention. |
Допрос закончился в 17 ч. 00 м. Автор добавляет, что она не имела возможности заключить договор с адвокатом и оплатить его услуги по обжалованию ее задержания. |
And you actually think it's ended, dressed as Adam and the Ants? |
Всё. И ты думаешь он закончился, если ты одеваешься как рокеры 70-х? |
So, anyway, Lisa, I just wanted to tell you again how much I enjoyed the other night, and again, I'm sorry for how it ended. |
Ну, так или иначе, Лиза, я просто хотел сказать тебе снова как мне понравился тот вечер, и снова извиниться за то, как он закончился. |
Well, we've got a marriage that ended in ways unkind. |
Что же, у нас брак, который не очень хорошо закончился |
As the summit ended on 10 January 2005, President Mbeki continued his mission to Cote d'Ivoire for the day of 11 January 2005. |
Саммит закончился 10 января 2005 года, после чего президент Мбеки направился 11 января 2005 года в Котд'Ивуар для продолжения своей миссии. |
Few High Contracting Parties have used explosive ordnance in an armed conflict that began and ended since Protocol V entered into force, but several Parties are currently involved in armed conflicts using explosive ordnance. |
Мало какие Высокие Договаривающиеся Стороны применяли взрывные боеприпасы в вооруженном конфликте, который начался и закончился с тех пор, как вступил в силу Протокол V, но несколько сторон в настоящее время вовлечены в вооруженные конфликты с применением взрывных боеприпасов. |
Because of how the show's third season had ended, Moore decided there was no way there could be a home video release that could stand alone and also work in the continuity of the show. |
Из-за того, как закончился третий сезон шоу, Мур решил, что «не было никакого способа выпустить домашнее видео, которое могло бы стоять особняком, а также работать в непрерывности шоу. |
Abdullina first marriage - was concluded on 5 March 2004 with the captain of the aircraft, the pilot from Almaty, whom she met 4 years before their wedding, ended in divorce. |
Первый брак был заключен 5 марта 2004 года с капитаном воздушного судна, летчиком из Алматы, с которым встречалась 4 года до их свадьбы, закончился разводом. |
One of these, the Five Suns describes four great ages preceding the present world, each of which ended in a catastrophe, and "were named in function of the force or divine element that violently put an end to each one of them". |
Один из них описывает четыре великих века, предшествующие нынешнему миру, каждый из которых закончился катастрофой, и «были названы в честь силы или божественного элемента, который жестоко покончил с каждым из них». |
Gowrie's term ended in September 1944 after which he returned to Britain, where he was created Viscount Ruthven of Canberra, of Dirleton in the County of East Lothian, and Earl of Gowrie and appointed Deputy Constable and Lieutenant-Governor of Windsor Castle. |
Срок Хоур-Ратвена закончился в сентябре 1944 года, после чего он вернулся в Великобританию, где он стал виконтом Ратвеном из Канберры, из Дирлетона в графстве Восточный Лотиан, и назначен заместителем Констебля и вице-губернатором Виндзорского замка. |
Hogan and Savage tried to one-up each other on episodes of Nitro and Thunder over the next few weeks, which led to a steel cage match at Uncensored in March which ended in a no contest. |
В течение следующих нескольких недель Хоган и Сэведж пытались одолеть друг друга в эпизодах "Nitro" и "Thunder", что привело к матчу в стальной клетке в матче "Без цензуры", который закончился без результата. |
The engagement ended with the Danish vessel exploding, while Swan suffered no casualties despite coming under fire both from the Danish vessel and the batteries on Bornholm. |
Бой закончился взрывом на борту датского корабля, в то время как Swan обошелся без потерь, несмотря на огонь со стороны датского судна и батарей Борнхольма. |
The tour began on August 1, 2013, at the Verizon Wireless Amphitheater in St. Louis, Missouri and ended on October 6, 2013, with a concert at the Hollywood Bowl in Los Angeles. |
Тур начался 1 августа 2013 года в Verizon Wireless Amphitheatre в Сент-Луисе, Миссури и закончился 6 октября 2013 года с концертом в Голливуд-боул в Лос-Анджелесе. |
His first Premiership goal was scored on 2 March 2008 in a match against his father's former club Liverpool at the Reebok stadium, which ended in a 3-1 win for Liverpool. |
Свой первый гол в Англии Коэн забил 2 марта 2008 года в матче против бывшего клуба своего отца, «Ливерпуля», на стадионе «Reebok», который закончился 3:1 в пользу «Ливерпуля». |
In May 2007, Hunt was named as a replacement for the departed Rocky Gray of Evanescence, and remained with the group through their The Open Door album tour, which ended in December 2007. |
В мае 2007, Хант заменил покинувшего Evanescence Роки Грея, и вместе с группой закончил их тур в поддержку альбома The Open Door, тур закончился в декабре 2007 года. |
Brooklyn acquired Paul Pierce, Kevin Garnett, Jason Terry and D. J. White; Brooklyn also acquired Boston's second-round pick for compensation after the previous season ended. |
«Бруклин» приобрёл Пола Пирса, Кевина Гарнетта, Джейсона Терри и Ди-Джея Уайта; «Бруклин» также приобрёл выбор «Бостона» во втором раунде за компенсацию после того, как предыдущий сезон закончился. |
The series went on air on April 2, 2009 and ended its run on September 24, 2009 on TV Tokyo. |
Сериал начал транслироваться 2 апреля 2009 года и закончился 24 сентября 2009 года на канале TV Tokyo. |
IGN's Scott Collura rated the episode a 9.0 out of 10, and wrote "Season 4 ended on a quiet, reflective cliffhanger, a nice change of pace for the series". |
Скотт Коллура из IGN оценил эпизод на 9.0 из 10, и написал: "Четвёртый сезон закончился на тихом, отражающемся клиффхэнгере, хорошем изменении темпа для серии". |
On July 7, the contest ended, and the answer was revealed to be "papyrus." |
7 июля конкурс закончился и выяснилось, что искомое слово было - «Папирус». |
Whilst the Golden Age of European and American pirates is generally considered to have ended between 1710 and 1730, the prosperity of the Barbary pirates continued until the early 19th century. |
В то время как Золотой век европейских и американских пиратов, как принято полагать, закончился между 1710 и 1730 годами, процветание берберских пиратов продолжалось до начала 19-го столетия. |
Maroon 5 started a worldwide tour on February 16, 2015, which took place in North America, Europe, Africa, Asia and Oceania and ended on September 19, 2017 in Lima, Peru. |
В феврале 2015 года Maroon 5 отправилась в мировой тур, который охватил Северную Америку, Европу, Африку, Азию и Океанию и закончился 19 сентября 2015 года в Лиме, Перу. |