Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Закончился

Примеры в контексте "Ended - Закончился"

Примеры: Ended - Закончился
We had a conversation that ended rather abruptly, yes. Наш с ним разговор закончился немного грубо, да.
That's great but the exam has just ended. Прекрасно. А экзамен как раз закончился.
And apparently, his day started a lot better than it ended. И очевидно его день начался гораздо лучше, чем закончился.
Any interest I had in any of this ended three months ago. Всякий интерес относительно этого закончился З месяца назад.
He was a member, but he ended his subscription at the end of last year. Он был членом, но его абонемент закончился в конце прошлого года.
We had an affair, and it only ended when I got pregnant. У нас был роман, и он закончился, когда я забеременела.
You're looking at the happy hour menu, and it ended seven minutes ago. Вы смотрите в меню Счастливого часа, и он закончился 7 минут назад.
That ended about 4 1/2 hours ago. Он закончился примерно 4 с половиной часа назад.
That bloodline ended a thousand years ago. Род колдунов закончился тысячу лет назад.
The past is burning the nightmare has finally ended. Прошлое сгорело, этот кошмар наконец закончился.
Your conflict with the Borg ended over a year ago. Ваш конфликт с боргами закончился больше года назад.
All right, principal said that her last exam ended about 15 minutes ago. Хорошо, директор сказал, что её последний экзамен закончился примерно 15 минут назад.
The semester ended. I went home for the holidays. Семестр закончился, я уехал домой на каникулы.
Japan has coordinated the funding for and the international community's engagement in the disarmament and demobilization process, which officially ended on 7 July. Япония обеспечила координацию финансирования и участия международного сообщества в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции, который официально закончился 7 июля.
The transitional period for basic schools had ended in 2002. Переходный период для начальных школ закончился в 2002 году.
The 105-day conflict ended on 2 September with the Lebanese authorities declaring victory. Продолжавшийся 105 дней конфликт закончился 2 сентября объявлением о победе ливанских властей.
Although the conflict had ended many years earlier, assistance was still needed for local integration and repatriation. Хотя конфликт закончился много лет назад, до сих пор требуется помощь для осуществления местной интеграции и репатриации.
The uprising ended after about two hours, when all inmates had been locked into their own cells. Бунт закончился через два часа после того, как все заключенные были заперты в свои камеры.
The mandate of UNTAET ended on 20 May 2002. Мандат ВАООНВТ закончился 20 мая 2002 года.
After attending the 2004 World Cup in the tournament, Smith underwent an amateur career ended and took up professional golf. После посещения в 2004 году на Кубке мира в турнире, Смит прошел любительской карьеры закончился, и взял профессиональном гольфе.
Was much better in the 2008 season which ended on the spot 102, and earned $ 100,000. Была намного лучше в 2008 сезона, который закончился на месте 102, и заработал $ 100,000.
Today (08.Kasım.) played in the other match ended. Сегодня (08.Kasım.) играл в другой матч закончился.
Historical experience has shown that this experiment has ended with a full failure. Исторический опыт показал, что этот эксперимент закончился полным провалом.
Indeed, all three newly elected MPs joined the government and thereby ended the legislative deadlock. Действительно, все три новоизбранных члена парламента присоединились к сторонникам правительства и таким образом, парламентский кризис закончился.
His term ended on 1 March 2017 and was replaced by Hassan Ali Khayre. Его срок закончился 1 марта 2017 года и был заменен Хассан Али Хайре.