Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Закончился

Примеры в контексте "Ended - Закончился"

Примеры: Ended - Закончился
On 30 May 2014, the High Court ruled that any recount must be done within eight days of the vote; since the allowed period had already ended, the court ruled that the electoral commission should announce the results. 30 мая Верховный суд постановил, что пересчет голосов должен быть осуществлён в течение восьми дней со дня голосования, а так как этот период уже закончился, суд постановил, что избирательная комиссия должна объявить результаты.
ết a fall, to winter, through spring and summer, my summer vacation and learn more of our group ended. Et осенью, зимой, по весну и лето, мои летние каникулы и узнать больше о нашей группе закончился.
The Tutsi rebels defeated the Hutu regime and ended the genocide, but approximately two million Hutu refugees - some who participated in the genocide and fearing Tutsi retribution - fled to neighboring Burundi, Tanzania, Uganda, and Zaire. Повстанцы тутси нанесли поражение режиму хуту, и геноцид закончился в июле 1994 года, но около двух миллионов хуту - некоторые из них участвовали в геноциде и боялись возмездия тутси - бежали в соседние Бурунди, Танзанию, Уганду и Заир.
A year-long trial period where free travel was permitted aboard the buses of the Gibraltar Bus Company ended in May 2012 and only qualifying residents, commuters and military personnel now qualify for free travel in the province. В мае 2012 года закончился годичный испытательный срок, в течение которого на автобусах «Gibraltar Bus Company Limited» разрешался бесплатный проезд, и теперь право на бесплатный проезд в провинции имеют только квалифицированные жители и военнослужащие.
By the time the famine ended in December 1944, between 36,000 and 50,000 people (between one-fifth and one-third of the total regional population) died of hunger in the territory. По данным на декабрь 1944 (тогда и закончился голод), от голода погибло от 36000 до 50000 человек (от 20% до ⅓ жителей региона).
you had an affair with an office co-worker - a bald office co-worker - which ended badly. У тебя был роман с сослуживцем, лысым сослуживцем, который плохо закончился.
In 1999 Sir Burton was appointed to serve a three-year term as a member of the Administrative Tribunal of the Inter-American Development Bank and, in 2002, was appointed for a further, and final, three-year term which ended in 2004. В 1999 году сэр Бёртон был назначен на срок в три года членом Административного трибунала Межамериканского банка развития, а в 2002 году его полномочия были продлены на следующий последний трехлетний период, который закончился в 2004 году.
a Term of office ended on 31 December 2000. b Term of office began on 1 January 2001. а Срок полномочий закончился 31 декабря 2000 года. Ь Срок полномочий начался 1 января 2001 года.
However, whereas 2000 ended with a positive balance and the operational reserve fully restored, the forecast for 2001 indicates that at the end of the year, the operational reserve may be needed to cover a shortfall of some $8 million in regular resources income. Однако, хотя 2000 год закончился с положительным сальдо и оперативный резерв был полностью восстановлен, прогноз на 2001 год показывает, что на конец года оперативный резерв может потребоваться для покрытия нехватки примерно 8 млн. долл. США в рамках поступлений в регулярные ресурсы.
a Term of office began on 1 January 2003. b Term of office ended on 31 December 2002. а Срок полномочий начался 1 января 2003 года. Ь Срок полномочий закончился 31 декабря 2002 года.
The multi-year term of all these donors ended last year, and as of 1 March 2008, New Zealand is the only major donor in the multi-year pledge list for 2008 and future years. Срок объявленных многолетних взносов всех этих доноров закончился в прошлом году, и по состоянию на 1 марта 2008 года Новая Зеландия является единственным крупным донором в списке стран, объявивших о многолетних взносах на 2008 год и последующие годы.
So I made my own thing - Wrestlerettes - but then the season ended, but it got me this boyfriend, but then he moved away, but then we promised to keep our love alive, and then we didn't, Тогда я занялась своим собственным делом - черлидерством у борцов, но затем сезон закончился, но он дал мне этого друга, но затем он переехал, но затем мы обещали сохранить нашу любовь, и затем мы не смогли,
HOW DID WE KNOW WHEN THE WORK DAY HAD ENDED? Как мы узнаем, что рабочий день закончился?
Her term ended in 2004. Ее срок пребывания в должности закончился в 2004 году.
"She's Thunderstorms" was played after "Old Yellow Bricks" and the main set ended with "Do Me a Favour", "Cornerstone", "Suck It and See", "Fluorescent Adolescent", "R U Mine?" Композиция «She's Thunderstorms» была исполнена после «Old Yellow Bricks» главный сет закончился песнями «Do Me a Favour», «Cornerstone», «Suck It and See», «Fluorescent Adolescent», «R U Mine?».
I thought my probation ended. Я думала, мой испытательный срок закончился.
The festival ended yesterday. Я думала, что фестиваль закончился еще вчера.
The school year has not yet ended. Учебный год ещё не закончился.
Around the corner is where his night ended. За углом его вечер закончился.
Please, semester ended. Прошу вас, семестр закончился.
My marriage, like, just ended. Мой брак только недавно закончился.
Last night ended so abruptly. Вчерашний вечер закончился так резко.
The show ended late tonight. Спектакль сегодня поздно закончился,
His football game ended in a brawl. Его футбольный матч закончился дракой.
His marriage ended soon after. Его брак закончился вскоре после этого.