Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведению выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведению выборов"

Примеры: Electoral - Проведению выборов
A Senior Electoral Officer will assist with the establishment of a Media Commission providing recommendations on the development of a relevant legal framework as well as on the operationalization of the Media Commission. Старший сотрудник по проведению выборов будет оказывать помощь в создании Комиссии по средствам массовой информации, представляя рекомендации относительно разработки соответствующей нормативно-правовой базы, а также обеспечения функционирования Комиссии по средствам массовой информации.
The Committee was further informed that the Electoral Division, IFES and the European Union would provide technical advisers to the Southern Sudan Referendum Commission in Khartoum and to the Southern Sudan Referendum Bureau in Juba. Комитет был далее информирован о том, что Отдел по проведению выборов, МФИС и Европейский союз выделят технических консультантов Комиссии по проведению референдума в Южном Судане в Хартуме и Бюро по референдуму в Южном Судане в Джубе.
Advice to Parliament, the Truth, Reception and Reconciliation Commission, the Technical Secretariat for Electoral Administration and local non-governmental organizations through 5 meetings on the establishment of a follow-on mechanism to the Commission Проведение 5 совещаний в целях консультирования парламентариев, сотрудников Комиссии по установлению истины, приему и примирению, сотрудников технического секретариата Управления по проведению выборов и представителей местных неправительственных организаций по вопросу о создании механизма контроля за выполнением решений Комиссии
a/ Includes deduction of 1 D-2 post for the Chief Military Observer and addition of 1 D-2 post for the Director of the Electoral Division. а/ Здесь учтено упразднение 1 должности Главного военного наблюдателя уровня Д-2 и создание 1 должности директора Отдела по проведению выборов уровня Д-2.
(b) One Capacity-building Officer (P-3) position to be renamed Electoral Officer (P-3); Ь) одну должность сотрудника по вопросам укрепления потенциала (С-З) переименовать в сотрудника по проведению выборов (С-З);
B. Political and electoral activities В. Политические мероприятия и мероприятия по проведению выборов
In the aftermath of the earthquake, the "core group" meetings were replaced by three meetings of the High-Level Coordination Committee and two meetings of the Electoral Task Force После землетрясения вместо встреч «основной группы» проводилось по три совещания Координационного комитета высокого уровня и по два совещания Целевой группы по проведению выборов
strengthening of national electoral institutions укрепление национальных институтов по проведению выборов
maintenance of roster of electoral experts ведение перечня экспертов по проведению выборов
A. Roster of electoral experts А. Реестр экспертов по проведению выборов
Enhancing capacity of electoral institutions Укрепление потенциала органов по проведению выборов
1 meeting co-chaired by the Minister of State Administration and the Deputy Special Representative and 2 meetings co-chaired by the Director of the Technical Secretariat for Electoral Assistance and the Chief of the UNMIT Democratic Governance and Support Unit 1 совещание под совместным председательством министра по делам государственной администрации и заместителя Специального представителя и 2 совещания под совместным председательством директора Технического секретариата по проведению выборов и руководителя Группы по вопросам демократического государственного управления и поддержки ИМООНТ
Electoral experts were not provided owing to the postponement of the census to February 2008 by the National Population Census Council and the Southern Sudan Commission for Census Statistics and Evaluation, as a result of insufficient technical capacity and funding shortfalls Эксперты по проведению выборов предоставлены не были из-за того, что проведение переписи было отложено Советом по проведению национальной переписи населения и Комиссией Южного Судана по статистике и оценке результатов переписи на февраль 2008 года в результате недостаточного технического обеспечения и нехватки финансовых средств
Advice was provided through the United Nations Electoral Support Team to the Technical Secretariat for the Administration of Elections and the National Elections Commission in the following areas: management and administration, legal, civic education and public information, voter education and training, logistics and information technology Осуществлялось при содействии Группы Организации Объединенных Наций по поддержке выборов консультирование технического секретариата по проведению выборов и национальной избирательной комиссии в следующих областях: управление и руководство, правовые вопросы, гражданское воспитание и общественная информация, просвещение избирателей и профессиональная подготовка; материально-техническое обеспечение и информационные технологии
b The information under 4.2, including the staffing requirements for the Electoral Division presented in table 5, is preliminary, pending the recommendations of the assessment mission from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, scheduled for the second half of March 2004. Ь Информация, приведенная в разделе 4.2, включая кадровые потребности Отдела по проведению выборов, представленные в таблице 5, является предварительной, в ожидании рекомендаций миссии по оценке, запланированной Отделом по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам на вторую половину марта 2004 года.
7.1 Develop guidelines based on the Mombasa conference to help national electoral administrators implement ICT solutions in a cost-effective and sustainable manner. Разработать руководящие принципы, основанные на результатах конференции в Момбасе, чтобы помочь национальным административным органам по проведению выборов во внедрении ИКТ-решений экономически эффективными и устойчивыми методами.
It is envisaged that approximately 35 international electoral advisers would be deployed, together with about 108 United Nations Volunteers at the district and subdistrict levels. Предусматривается развернуть на уровне районов и субрайонов приблизительно 35 международных советников по проведению выборов и порядка 108 добровольцев Организации Объединенных Наций.
In other cases, such as in the Pro-PALOP and SADC-ECF regional projects, UNDP brokers South-South exchanges among electoral management bodies. В других случаях, таких как проект ПроПГСА и региональные проекты ФИК САДК, ПРООН выступает посредником между органами по проведению выборов по линии Юг - Юг.
"Increased number of cases where electoral missions/experts were deployed within the required time frame". «Увеличение числа случаев, когда миссии/эксперты по проведению выборов были развернуты в течение установленного срока».
The integrated UNMIT/UNDP electoral support team continued to provide electoral advisers collocated with counterparts in the Timorese electoral management bodies. Совместная группа ИМООНТ/ПРООН по поддержке выборов продолжала предоставлять консультантов по избирательным вопросам, которые работали в тесном взаимодействии со своими партнерами из тиморских органов по проведению выборов.
With the support of an integrated UNMIT/United Nations Development Programme electoral team, suco elections were successfully conducted, with strong leadership by the national electoral bodies. При содействии объединенной группы ИНМООНТ/ПРООН по проведению выборов состоялись выборы в местные органы власти, которые были проведены при активном руководстве со стороны национальных избирательных органов.
In addition to a 12-person UNDP advisory team to the National Election Commission, 3 to 5 United Nations Volunteers were assigned to each of the 11 electoral constituencies and worked closely with the provincial and district electoral authorities. В дополнение к группе ПРООН из 12 человек, которая консультировала Национальную избирательную комиссию, в каждый из 11 избирательных округов направлялись 3-5 добровольцев Организации Объединенных Наций, которые действовали в тесном контакте с органами по проведению выборов в провинциях и округах.
In addition to interviews and electoral updates, the programmes featured short dramatizations of electoral scenarios using an all-Liberian cast and characters derived from a cartoon series commissioned by UNOMIL. Помимо интервью и сводок по проведению выборов, в ходе этих программ передавались короткие сюжеты на тему выборов, в которых участвовали только либерийские артисты, а персонажи были взяты из заказанной МНООНЛ серии мультфильмов.
The military component's main effort during this period will be to deter armed challenges to the electoral process, contain spoilers and provide a safe environment for electoral workers and voters. Главная задача военного компонента в течение этого периода будет заключаться в сдерживании вооруженных угроз процессу выборов, противостоянии усилиям тех, кто попытается сорвать процесс выборов, и обеспечении безопасных условий для избирателей и персонала по проведению выборов.
The MONUC Electoral Division, in close cooperation with the UNDP-managed Project d'appui au processus electoral en République Democratique du Congo, undertook the largest electoral assistance programme ever conducted by the United Nations. Отдел МООНДРК по проведению выборов в тесном сотрудничестве с руководимым ПРООН проектом содействия процессу проведения выборов в Демократической Республике Конго организовал крупнейшую из когда-либо проводимых Организацией Объединенных Наций программу оказания помощи в связи с проведением выборов.