Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведению выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведению выборов"

Примеры: Electoral - Проведению выборов
In September 2005, the Division represented the United Nations at the third conference of Global Electoral Organizations, which brings together electoral experts from across the world to discuss common challenges and opportunities. В сентябре 2005 года Отдел представлял Организацию Объединенных Наций на третьей конференции международных организаций по проведению выборов, на которой собрались эксперты по проведению выборов со всего мира в целях обсуждения общих задач и существующих возможностей.
Each unit would comprise a Regional Electoral Coordinator, supported by an assistant and electoral teams each consisting of two United Nations Volunteers. В состав каждого подразделения будут входить региональный координатор по проведению выборов, его помощник и группы по проведению выборов, каждая из которых будет состоять из двух добровольцев Организации Объединенных Наций.
It is my intention to appoint a Senior Electoral Officer who, under the direct supervision of my Special Representative, will follow the preparatory phases of the electoral process on a full-time basis. Я предполагаю назначить старшего сотрудника по проведению выборов, который под непосредственным руководством моего Специального представителя будет полностью занят наблюдением за ходом подготовки к проведению выборов.
The Electoral Division of UNOCI is already deploying the expected 120 United Nations Volunteers, who will serve as electoral advisers throughout Côte d'Ivoire. Отдел по проведению выборов ОООНКИ уже размещает порядка 120 добровольцев Организации Объединенных Наций, которые будут работать консультантами по проведению выборов на всей территории Кот-д'Ивуара.
Indicator of achievement Enhanced capacity of Member States requesting electoral assistance to strengthen their democratic processes and develop, improve and refine their electoral institutions and processes Расширение возможностей государств-членов, обратившихся с просьбой о содействии в проведении выборов, в плане укрепления их демократических процессов и развития, совершенствования и модернизации их структур и процессов по проведению выборов
Given the primary responsibility of Liberian institutions for organizing and conducting the 2011 elections, and in order to ensure the sustainability of national capacity to conduct electoral operations, the needs assessment mission determined that building local capacities should be the primary focus of international electoral assistance. Учитывая первостепенную ответственность либерийских институтов за организацию и проведение выборов 2011 года и необходимость обеспечения устойчивости национального потенциала по проведению выборов, Миссия по оценке потребностей определила, что наращивание местного потенциала должно стать приоритетной задачей международной помощи в проведении выборов.
The Commission is mandated with inter alia: the conduct, management, supervision and facilitation of elections and public referendums; the management and updating of the electoral register; and the demarcation of electoral constituencies. Полномочия Комиссии состоят, помимо прочего, в следующем: проведение выборов, управление избирательным процессом, надзор за выборами и содействие проведению выборов и общественных референдумов; контроль за списками избирателей и их обновление; и разграничение избирательных округов.
Regarding human resources, the roster of electoral experts is the primary source of expertise for staffing electoral missions carried out by the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and UNDP. Что касается людских ресурсов, то главным источником экспертного опыта для кадрового комплектования миссий по проведению выборов, осуществляемых Департаментом по политическим вопросам, Департаментом операций по поддержанию мира и ПРООН, является реестр экспертов по вопросам проведения выборов.
At the same time, the European Union is leading donor support for the electoral process in the Democratic Republic of the Congo and, together with the United Nations, is actively assisting the electoral bodies of the Democratic Republic of the Congo in their preparations. В то же время Европейский союз является лидером среди доноров, оказывающих поддержку процессу выборов в Демократической Республике Конго и, совместно с Организацией Объединенных Наций, активно помогает избирательным органам Демократической Республики Конго в подготовке к проведению выборов.
(c) Deployment of an initial team of up to 25 electoral personnel to begin to provide the required technical advice and support to the Nepalese electoral authorities and the parties. с) развертывание первоначальной группы в составе до 25 сотрудников по проведению выборов для начала предоставления необходимой технической помощи и поддержки непальским избирательным органам и сторонам.
Provision of technical guidance to Haitian electoral authorities, along with UNDP and the Organization of American States, in the form of manuals, standard operating procedures and review of electoral operations Оказание технического содействия гаитянским органам по проведению выборов совместно с ПРООН и Организацией американских государств путем подготовки справочников, стандартных оперативных процедур и путем проведения обзора мероприятий, связанных с выборами
As members of the Commission for the Revision of the Electoral Laws, United Nations legal advisers supported and assisted the Technical Secretariat for Electoral Administration with the revision and drafting of the electoral laws. Будучи членами Комиссии по пересмотру избирательного законодательства, советники по правовым вопросам Организации Объединенных Наций оказывали Техническому секретариату по проведению выборов помощь и поддержку в вопросах пересмотра и разработки законов о выборах.
Under a plan designed and supervised by the Electoral Assistance Division, a national nomination and selection process was conducted to identify candidates for the posts of the electoral commissioners and the Chief Electoral Officer. В соответствии с планом, разработанным Отделом по оказанию помощи в проведении выборов и осуществленным под его наблюдением, был проведен национальный процесс выдвижения и избрания кандидатур для определения кандидатов на должности членов Комиссии и Главного сотрудника по проведению выборов.
Upon enquiry concerning the D-2 position, the Advisory Committee was informed that, in the initial phase, the extraordinary demand for assistance and support for the establishment of an institutional foundation for electoral processes in Libya had required a Chief Electoral Adviser at the D-2 level. В ответ на запрос Консультативного комитета в отношении должности Д2 ему было сообщено, что должность главного советника по проведению выборов была первоначально создана на уровне Д2 по той причине, что наблюдался колоссальный спрос на помощь и поддержку в деле создания институциональной структуры для проведения выборов в Ливии.
From the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that UNDP is also involved in supporting the electoral process in the region through its Regional Electoral Adviser for Egypt, Tunisia and Libya, at the D-2 level. Консультативный комитет отмечает, что согласно представленной ему дополнительной информации ПРООН также участвует в работе по оказанию помощи в проведении выборов в регионе через своего регионального советника по проведению выборов в Египте, Тунисе и Ливии на уровне Д2.
It is anticipated that the Chief Electoral Officer will be assisted by 6 county coordinators and 20 electoral teams, each comprising two United Nations volunteers, which will be deployed throughout the country. Предполагается, что старшему сотруднику по проведению выборов будут оказывать помощь 6 страновых координаторов и 20 групп по проведению выборов (в состав каждой из них входят два добровольца Организации Объединенных Наций), которые будут развернуты по всей стране.
Given the presence of the UNDP Regional Electoral Adviser at the D-2 level, the Advisory Committee encourages UNSMIL to take full advantage of the leadership and support provided by UNDP in the region in electoral matters. Поскольку уже имеется региональный советник ПРООН по проведению выборов на уровне Д2, Консультативный комитет призывает МООНПЛ полностью пользоваться руководящими навыками и помощью ПРООН в регионе в вопросах проведения выборов.
UNOCI proposes the establishment of these posts to provide advice and assistance to the local national identification and electoral bodies as well as to supervise and coordinate the 120 Electoral Officers (United Nations Volunteers) to be deployed to the field. ОООНКИ предлагает учредить эти должности для предоставления консультативных услуг и оказания помощи местным национальным органам по идентификации и выборным органам, а также для руководства деятельностью 120 сотрудников по проведению выборов (добровольцев Организации Объединенных Наций), которых планируется разместить на местах, и для координации этой деятельности.
The Electoral Assistance Division is currently in the process of deploying electoral staff to Baghdad to assist in establishing the Commission. В настоящее время Отдел по оказанию помощи в проведении выборов находится в процессе развертывания сотрудников по проведению выборов в Багдаде для оказания помощи Комиссии.
The Electoral Assistance Division is identifying staff for that Office from its electoral roster and continues to work with the appointed High Representative to ensure that he is provided with the expertise and technical guidance required to fulfil his mandate. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов выделяет персонал для этой Канцелярии из своего реестра сотрудников по проведению выборов и продолжает взаимодействовать с назначенным Высоким представителем для обеспечения того, чтобы в его распоряжении имелись специалисты и технические указания, необходимые для выполнения его мандата.
In paragraph 15 of its report, the Committee requested that the Secretary-General provide the justification for the structure, functions and staffing level of the Electoral Division as well as current information on preparatory and projected activities related to the electoral process and the scheduling of the elections. В пункте 15 своего доклада Комитет просил Генерального секретаря представить обоснование структуры, функций и численности сотрудников Отдела по проведению выборов, а также предоставить последнюю информацию о проведенной подготовительной деятельности и о планируемых мероприятиях и графике избирательного процесса.
The Electoral Officer (analyst), at the P-5 level, will deal with all technical aspects of the electoral process, including the definition of the process of observation, the preparation of forms for the collection of information and the organization of databases. Сотрудник по проведению выборов (аналитик) на должности уровня С-5 будет заниматься всеми техническими аспектами избирательного процесса, включая определение организационных основ процесса наблюдения, подготовку анкет для сбора информации и организацию баз данных.
An Electoral Officer (electoral results), at the P-4 level, will for two work months be responsible for the development of the forecast of the results of the election. Сотрудник по проведению выборов (результаты выборов) на должности уровня С-4 будет в течение двух рабочих месяцев отвечать за прогнозирование результатов выборов.
The Systems Analyst, at the P-3 level, will assist the Electoral Officer (analyst) in the collection of data and the setting up of programmes for the electoral analysis. Специалист по системному анализу на должности уровня С-3 будет помогать сотруднику по проведению выборов (аналитику) собирать данные и готовить программы для анализа результатов выборов.
The appropriate personnel to staff this component were identified from the mandated roster of electoral experts for the United Nations system of the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs. Соответствующие сотрудники для укомплектования этого компонента были подобраны из используемого в системе Организации Объединенных Наций официального списка экспертов по проведению выборов Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам.