Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведению выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведению выборов"

Примеры: Electoral - Проведению выборов
The Independent Elections Commission has announced a revised electoral work plan, which includes the following: Независимая избирательная комиссия огласила пересмотренный план работы по проведению выборов, который включает следующие мероприятия:
The following are activities of regional associations of electoral officials: Ниже приводятся мероприятия региональных ассоциаций органов по проведению выборов:
∙ Field administration and logistic support for political offices and electoral assistance missions are being streamlined, including a mechanism for the provision of common services. Упорядочивается административная и материально-техническая поддержка на местах политических отделений и миссий по оказанию содействия проведению выборов, включая механизм обеспечения общего обслуживания.
The international electoral team, in its visits to voter registration centres and field election offices throughout the country, continues to be impressed by the knowledge and professionalism of election administration staff. Международную группу по проведению выборов во время ее посещений регистрационных центров и избирательных участков на всей территории страны продолжают приятно удивлять знания и профессионализм сотрудников избирательной администрации.
As part of the integrated United Nations Assistance Mission in Afghanistan led by the Department of Peacekeeping Operations, UNDP currently assists the Government in strengthening electoral capacity. В рамках объединенной возглавляемой Департаментом операций по поддержанию мира Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану ПРООН в настоящее время помогает правительству расширять возможности по проведению выборов.
During the period 1999-2001, UNV provided specialized staff for electoral missions in East Timor, Fiji, Haiti, Côte d'Ivoire, Kosovo and the Niger. В период 1999-2001 годов ДООН предоставила специалистов для миссий по проведению выборов в Восточном Тиморе, Фиджи, Гаити, Кот-д'Ивуаре, Косово и Нигере.
A staff member of the Division visited Addis Ababa in early 2002 to assist the African Union with its plans to create an electoral unit. Один из сотрудников Отдела посетил в начале 2002 года Аддис-Абебу для оказания помощи Африканскому союзу в его планах создания группы по проведению выборов.
This support included the provision of briefing materials and deployment plans and the facilitation of observer accreditation with the electoral authorities. Эта помощь включала в себя обеспечение их информационными материалами и разработку планов развертывания наблюдателей и содействие аккредитации наблюдателей в органах по проведению выборов.
The availability of financial resources is particularly critical, since the timing and scope of such electoral missions is unpredictable until a mandate is provided for an initial needs-assessment mission. Наличие финансовых ресурсов имеет особое значение, поскольку сроки и масштабы таких миссий по проведению выборов являются непредсказуемыми до предоставления мандата для первоначальной миссии по определению потребностей.
In particular, other parts of the United Nations system should be encouraged to consider as a priority the secondment of their staff for electoral activities. В частности, другие подразделения системы Организации Объединенных Наций следует поощрять рассматривать в качестве приоритетных вопросы прикомандирования их сотрудников в целях осуществления мероприятий по проведению выборов.
The United Nations Mission has a key role to play in public education, in the facilitation of political dialogue and in assistance with electoral organization. Миссии Организации Объединенных Наций отведена ключевая роль в общественном просвещении, в содействии политическому диалогу и в оказании помощи по проведению выборов.
Assistance to the Peruvian electoral process culminated in the completion of the second round of presidential voting early in June 2001. Кульминационной точкой процесса содействия проведению выборов в Перу явилось завершение второго раунда президентских выборов в начале июня 2001 года.
The MINURCA electoral unit is now in the process of being re-established with a staff of three, although difficulties and delays in recruitment persist. В настоящее время вновь создается группа МООНЦАР по проведению выборов, хотя процесс набора персонала по-прежнему идет трудно и с задержками.
The Council further reiterated the importance it attached to the elections taking place on these dates, with electoral registration commencing on 1 June 1994. Совет далее вновь подтвердил то важное значение, которое он придает проведению выборов в эти сроки при начале регистрации избирателей с 1 июня 1994 года.
In addition, the first parliamentary and presidential elections are scheduled for next year. Timor-Leste will require electoral, organizational and security-related advice prior to the elections. Кроме того, первые парламентские и президентские выборы запланированы на следующий год. Тимору-Лешти потребуются консультации по проведению выборов, организации и обеспечению безопасности.
The agreement by the Governments of Canada and Egypt to deploy communications and logistics personnel to the Mission provides MINURCA with indispensable support in its electoral activities. Согласие правительств Канады и Египта направить в миссию персонал связи и материально-технического обеспечения окажет МООНЦАР неоценимую помощь в ее деятельности по проведению выборов.
Recognize the important contributions of UNV volunteers in the area of electoral support; признать важность вклада добровольцев ДООН в такую сферу деятельности, как содействие проведению выборов;
The Secretariat estimates the total cost of the Mission's electoral programme at $20 million for the financial period 2004/05. По оценкам Секретариата, совокупные расходы на осуществление программы Миссии по проведению выборов составят в финансовый период 2004/05 года 20 млн. долл. США.
We are in the process of establishing the electoral unit of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, and early planning for national voter registration has begun. Мы находимся в процессе создания компонента Миссии ООН по содействию Афганистану по проведению выборов, и уже начался ранний этап планирования регистрации национального электората.
There will be five electoral commissioners, three of them East Timorese and two of them international. Будет создано пять постов комиссаров по проведению выборов, три из которых будут занимать восточнотиморцы, а два - международные служащие.
The resources required to meet those standards, over and above the cost of the electoral section with UNAMA itself, will be significant. Необходимые для обеспечения сообщения таких стандартов ресурсы, намного превосходящие затраты на функционирование отдела по проведению выборов в составе МООНСА, будут значительными.
Following two needs-assessment missions in 2001, an electoral component was established within the United Nations Mission in Sierra Leone. После проведения двух миссий по оценке потребностей в 2001 году в рамках Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне был создан компонент по проведению выборов.
Increase in the percentage of Member States requesting assistance that have strengthened existing electoral management bodies Увеличение доли государств-членов, обратившихся с просьбой о содействии и добившихся укрепления существующих органов по проведению выборов
The effectiveness of the subprogramme will be measured by an increase in the number of requests from Member States for assistance in establishing and strengthening electoral management bodies. Эффективность подпрограмм будет оцениваться по росту числа поступающих от государств-членов просьб об оказании содействия в создании и укреплении органов по проведению выборов.
Owing to the security situation during the post-electoral crisis, most of the electoral staff members were placed on administrative leave. В связи со сложившейся в кризисный период обстановкой в плане безопасности большинство сотрудников по проведению выборов были отправлены в административный отпуск.