Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Выборами

Примеры в контексте "Electoral - Выборами"

Примеры: Electoral - Выборами
Moreover, in nine departments, sensitization workshops on gender and elections were held, and training material on electoral disputes was distributed. Наряду с этим в девяти департаментах были проведены информационные семинары по гендерной проблематике и вопросам выборов и были распространены учебные материалы, касающиеся разрешения связанных с выборами споров.
The emphasis of UNDP support is increasingly targeted at the professionalization of electoral management bodies. Поддержка со стороны ПРООН все в большей степени нацелена на обеспечение профессионализации органов по управлению выборами.
(b) Ensure communication between and, where possible, coordination of national and international electoral observers. Ь) обеспечила связь и, по мере возможности, координацию между национальными и международными наблюдателями за выборами.
The capacity of administration of justice mechanisms was not adequate for settling electoral disputes. Потенциал механизмов отправления правосудия был недостаточен для урегулирования разногласий, связанных с выборами.
The 2003 election was held under the new electoral system for the first time. Выборы 2003 года стали первыми выборами, проведенными по новой избирательной системе.
This new regulatory decree guarantees the effective application of the Act and establishes general criteria for its uniform implementation by political parties and electoral tribunals. Цель этого нового нормативного акта состоит в обеспечении эффективного осуществления закона и определении общих критериев для целей его единообразного применения политическими партиями и судьями по делам, связанным с выборами.
It is important that the electoral campaign and the election itself be monitored by independent observers. Важно, чтобы за избирательной кампанией и самими выборами следили независимые наблюдатели.
Persons with disabilities must be fully included in electoral planning and follow-up and the international community should encourage their use as election observers. Инвалиды должны принимать всестороннее участие в процессе планирования выборов и связанных с ними последующих мероприятиях, и международному сообществу следует поощрять их привлечение в качестве наблюдателей за выборами.
Activity by a controversial Special Court created in December to look into electoral issues has included an ad hoc recount of ballots. Деятельность вызывающего споры Специального суда по рассмотрению связанных с выборами вопросов включала специальный пересчет избирательных бюллетеней.
The definition of the electoral authority includes not only the electoral administration (responsible for organizing and conducting the process) but also the electoral judiciary (in charge of settling electoral disputes). Создание избирательного органа связано не только с административным обеспечением выборов (ответственность за организацию и проведение процесса), но и с их судебным обеспечением (урегулирование споров, возникших в связи с выборами).
Maintaining its support to electoral observation missions and follow-up in countries in transition or not fully developed democracies. Оказание поддержки миссиям по наблюдению за выборами и осуществление последующих мероприятий в странах с переходной экономикой или в странах, где еще не полностью сформировалась демократия.
Target 2007: reports of international and national electoral observers that elections are satisfactory Срок выполнения - 2007 год: доклады международных и национальных наблюдателей за выборами, подтверждающие, что выборы прошли удовлетворительно
However, on the latter point, senior Government officials had given assurances that budget execution would be shielded from electoral politics in 2007. Однако по поводу последнего момента высокопоставленные правительственные чиновники дали заверения в том, что в 2007 году процесс исполнения бюджета будет огражден от политики, связанной с выборами.
Periodic reports from the electoral expert monitoring team Подготовка и представление периодических докладов Группой экспертов по наблюдению за выборами
Furthermore a major electoral dispute was submitted to the competent authority and was resolved in a fully independent and impartial manner. Кроме того, было найдено независимое и беспристрастное решение серьезного, связанного с выборами спора, который был вынесен на рассмотрение компетентного судебного органа.
During the electoral period, the Government will issue a report to the Parliament on gender equality. В период перед выборами правительство представит в парламент доклад по вопросу о гендерном равенстве.
Other areas of cooperation, in particular electoral observation and assistance, may also be enhanced. Можно было бы также укрепить другие сферы сотрудничества, в частности наблюдение за выборами и помощь в их проведении.
The law guarantees the integrity of the election process and the right of candidates to observe electoral activities. Закон гарантирует беспристрастность избирательного процесса и право кандидатов проводить связанные с выборами мероприятия.
My country particularly welcomes the possibilities provided through la Francophonie to participate in electoral observation in various francophone countries. Моя страна особенно приветствует обеспечиваемые через Франкоязычное сообщество возможности для участия в наблюдении за выборами в различных странах Сообщества.
The Division is ideally positioned to contribute to international efforts to produce and share relevant knowledge on various electoral issues. Отдел имеет идеальные возможности для того, чтобы способствовать международным усилиям по накоплению и распространению соответствующих знаний по различным вопросам, связанным с выборами.
As such, the requirements do not include any resources related to electoral activities. Таким образом, в указанные потребности не включены ресурсы, связанные с выборами.
UNAMI deployed 13 poll-watch teams, which visited 38 locations in 11 governorates to watch the electoral process. МООНСИ развернула 13 групп по наблюдению за выборами, которые посетили 38 мест в 11 мухафазах для мониторинга процесса выборов.
The courts of first instance and magistrates' courts have heard numerous cases of electoral disputes relating to municipal and local elections. Суды первой инстанции и мировые суды рассматривали множество споров, связанных с коммунальными и общинными выборами.
The electoral cycle began with the legislative elections of 13 February 2011, followed by presidential elections in April. Избирательный цикл открылся 13 февраля 2011 года парламентскими выборами, за которыми последовали выборы президента, состоявшиеся в апреле.
He also called for the monitoring of the elections by as many electoral observers as possible. Он также призвал привлечь к наблюдению за выборами как можно большее число наблюдателей.