Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Выборами

Примеры в контексте "Electoral - Выборами"

Примеры: Electoral - Выборами
JS4 also reported problems with the registration of voters on the electoral roll for the November 2010 elections, mainly because of the setting up of operation and verification centres to register voters from camps for the internally displaced, which was not in line with the electoral law. В СП 4 также сообщалось о недостатках в регистрации избирателей в избирательном реестре перед выборами в ноябре 2010 года, в частности из-за создания оперативно-проверочных центров для регистрации избирателей в лагерях внутренне перемещенных лиц, что не предусмотрено законом о выборах.
It prescribes in detail the electoral system, the suffrage, the election rights, the counting procedure, the right to complaint, the right to contest and counter-contest, the appeal, as well as the electoral crime. В нем подробно регламентируются система выборов, избирательное право, электоральные права, процедура подсчета голосов, право представления жалоб, право опротестовать результаты выборов и опровергнуть такой протест, процедура апелляции, а также квалифицируются связанные с выборами преступления.
The Electoral Assistance Unit, in cooperation with other organizations, is organizing an African Election Administration Colloquium that will bring together African election administrators and representatives of other organizations involved in electoral assistance. Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов организует в сотрудничестве с другими организациями "африканский коллоквиум по административному обеспечению выборов", на который съедутся африканцы-работники, занимающиеся административным обеспечением выборов, и представители других организаций, участвующих в оказании помощи с выборами.
The United Nations Conference on Coordination of International Assistance in the Electoral Field, held in Ottawa from 5 to 8 October 1992, resulted in the establishment of an electoral assistance information computer network by the United Nations Electoral Assistance Unit. В результате Конференции Организации Объединенных Наций по координации помощи в области выборов, состоявшейся 5-8 октября 1992 года в Оттаве, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам оказания помощи в проведении выборов создала информационную компьютерную сеть, посвященную аспектам оказания помощи с выборами.
6 meetings to provide assistance to the High National Election Commission to coordinate the activities of international electoral assistance providers in the area of electoral administration Проведение шести совещаний в целях оказания помощи Высшей национальной избирательной комиссии в координации деятельности сторон, оказывающих международную помощь в связи с выборами, в области управления процессом подготовки и проведения выборов
Another area of ODIHR activities to support States' efforts to strengthen their judicial system is the resolution of electoral disputes, which is at the core of the ODIHR mandate to assist OSCE-participating States in ensuring free and fair elections. Еще одно направление деятельности БДИПЧ в области оказания помощи государствам в укреплении их судебных систем заключается в урегулировании споров, связанных с выборами, что отражает суть мандата БДИПЧ, состоящего в оказании государствам - участникам ОБСЕ помощи в проведении свободных и честных выборов.
They would not finance the November elections or any electoral observer missions, they would not recognize the new Parliament, and they would henceforth provide little or no assistance to the Government of Haiti, channelling it all through non-governmental organizations. Они не будут финансировать выборы в ноябре или какие-либо миссии по наблюдению за выборами, не признают новый парламент и в дальнейшем резко сократят помощь правительству Гаити или прекратят такую помощь вовсе и будут, вместо этого, направлять всю помощь по каналам неправительственных организаций.
Provision and coordination of political oversight and necessary political guidance and interface on all electoral issues by the UNAMA Political Affairs Division election team in conjunction with UNDP-Elect Координация группой по выборам Отдела по политическим вопросам МООНСА, действующей совместно с проектом ПРООН-Элект, работы по надзору за политической деятельностью, предоставление необходимых политических рекомендаций и взаимодействие по всем вопросам, связанным с выборами
Electoral complaints QE Legislative complaints Жалобы, связанные с выборами
1030-1130 Meeting with the Electoral Complaints Commission Встреча с членами Комиссии по жалобам в связи с выборами
According to the OAS Electoral Observation Mission, there should have been run-offs for 10 of the 19 Senate seats. По мнению Миссии по наблюдению за выборами ОАГ, следовало провести второй тур голосования для заполнения 10 из 19 мест в Сенате.
Candidates suspected of having been involved in fraudulent practices, or on whose behalf fraud had taken place, were referred to the Electoral Complaints Commission. Фамилии кандидатов, заподозренных в мошенничестве, и тех, в чьих интересах осуществлялись подтасовки, передавались Комиссии по рассмотрению жалоб, связанных с выборами.
As of 30 September 1999 the balance of the Trust Fund for Electoral Observation, including both general and earmarked contributions, totalled an estimated US$ 740,350. По состоянию на 30 сентября 1999 года общий остаток средств на счете Целевого фонда Организации Объединенных Наций для наблюдения за выборами, который пополняется за счет как общих, так и целевых взносов, составил примерно 740350 долл. США.
The five-member Electoral Expert Monitoring Team, headed by Rafael López-Pintor, began its first 10-day monitoring assessment in Nepal between 11 and 25 June. В период с 11 по 25 июня в Непале находилась группа экспертов по наблюдению за выборами, возглавляемая Рафаэлем Лопес-Пинтором, которая провела свою первую десятидневную оценку хода подготовки к выборам.
Electoral politics would test the country's still fragile political consensus, and insecurity, according to almost every expert, would get worse before it got better. Политическая деятельность в связи с выборами станет испытанием на прочность для все еще хрупкого политического консенсуса в стране, а небезопасная обстановка, по мнению практически всех экспертов, скорее всего ухудшится.
The support provided to non-governmental organizations cost $5 million, provided by the Government of Mexico and channelled through the United Nations Trust Fund for Electoral Observation. Объем финансовой помощи, предоставленной правительством Мексики через Целевой фонд Организации Объединенных Наций по наблюдению за выборами неправительственным организациям, составил 5 млн. долл. США.
The initial assessment of the 21 May 2000 elections by the OAS Electoral Observation Mission and the umbrella body of Haitian observer groups, CNO, does not support the opposition claims of widespread systematic fraud. Результаты первоначальной оценки итогов состоявшихся 21 мая 2000 года выборов, проведенной Миссией по наблюдению за выборами Организации американских государства (ОАГ) и коалицией гаитянских групп наблюдателей (НСНВ), не подтверждают заявлений оппозиций о масштабной, систематической фальсификации.
If the potential for contentious and violent election processes is to be reduced, it is necessary to address the root causes and to ensure that the key elements of the electoral process that can reduce the potential for election-related violence are in place. Если мы хотим снизить вероятность возникновения споров и насилия в ходе избирательных процессов, необходимо устранить коренные причины и обеспечить наличие в избирательном процессе ключевых элементов, способных снизить вероятность возникновения насилия в связи с выборами.
The 2007 European Parliament elections in Romania were postponed for November 25 (instead of May 13) in order to draw a line between the 2007 Romanian presidential impeachment referendum (held on May 19) and the electoral campaign for the European elections. В 2007 году выборы в Европейский парламент в Румынии были перенесены с 13 мая на 25 ноября, с тем чтобы обеспечить временной разрыв между состоявшимся в Румынии всенародным голосованием по импичменту президенту (19 мая) и предвыборной кампанией в связи с выборами в Европарламент.
Candidates filed 186 electoral complaints, of which the Supreme Court ruled 114 to be valid, annulling the results in two municipalities and one region, while revising the results in four municipalities with no impact on the respective results. Кандидаты направили 186 связанных с выборами жалоб, из которых 114 были признаны правомерными, и Верховный суд вынес по ним решение, постановив аннулировать результаты в двух муниципалитетах и одной области и провести повторное рассмотрение результатов в четырех муниципалитетах, которое не привело к каким-либо изменениям.
However, the Electoral Code was not clear on how to deal with elections-related disturbances. Вместе с тем в Избирательном кодексе ничего не говорится о том, какие меры следует принимать в случае возникновения беспорядков в связи с выборами.
Electoral geography proves this with every new election. And this ensures us that totalitarian states will decline planet-wide. Именно этот факт, доказываемый средствами электоральной географии с каждыми новыми выборами, заставляет верить в последовательное отступление тоталитаризма на планете.
In that respect, the role of the Electoral Offences Court will be vital for the resolution of electoral-related complaints and the timely acceptance of the results. В этой связи жизненно важную роль в рассмотрении жалоб, связанных с выборами, и своевременном признании результатов выборов будет играть Суд по делам о нарушениях избирательного законодательства.
On 15 May 2015 Roberto Rosario, president of the Central Electoral Board, said that there would be about 4,300 seats up for election in the "most complex elections in history". Президент Центральной избирательной комиссии Роберто Розарио заявил 15 мая 2015 года, что на выборах 2016 года будут избираться около 4300 представителей разного уровня, что сделает их самыми сложными выборами в истории страны.
The opposition unanimously rejected these results and the OAS Electoral Observation Mission continued to maintain that the method of calculation used by the CEP for the senatorial elections was not in accordance with the Electoral Law. Оппозиция единодушно отвергла эти результаты, а Миссия ОАГ по наблюдению за выборами настаивала на своей позиции, согласно которой метод подсчета голосов, принятый ВИС для выборов в Сенат, не соответствовал Закону о выборах.