We also support the monitoring and verification of the election results by OAS and the Supreme Electoral Tribunal's voter registration campaign. |
Мы также поддерживаем контроль ОАГ за выборами и проверку ею их результатов и кампанию по регистрации избирателей, проводимую Верховным избирательным судом. |
The international team was accredited by the independent Electoral Committee in South Africa to observe the first multi-racial and democratic elections in April 1994. |
Международная группа была аккредитована при Независимом комитете по проведению выборов в Южной Африке для наблюдения за первыми многорасовыми демократическими выборами, состоявшимися в апреле 1994 года. |
Electoral support did not end with the elections, however. |
Однако оказание поддержки проведению выборов не ограничивалось собственно выборами. |
National Electoral Board: has the mandate to organize elections, and to receive and consider complaints from various stakeholders on election related matters. |
Национальная избирательная комиссия уполномочена организовывать выборы и принимать и рассматривать жалобы различных заинтересованных сторон по вопросам, связанным с выборами. |
The Electoral Assistance Division also provided support to the Southern African Development Community in strengthening its logistical and technical arrangements for election observation. |
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов также оказывает поддержку Сообществу по вопросам развития юга Африки, в том что касается укрепления его материально-технической базы, а также технических схем осуществления наблюдения за выборами. |
EC/EU Electoral Observation Mission for Legislative and Presidential Elections in Guatemala, 2007 |
Миссия Европейской комиссии/Европейского союза по наблюдению за выборами в законодательные органы и президентскими выборами 2007 года в Гватемале |
The political parties have requested my Special Representative to convene a series of meetings with the Elections Commission, the UNOMIL Electoral Observer and the United Nations Development Programme Electoral Adviser to review preparations and assist in establishing ground rules for the elections. |
Политические партии просили моего Специального представителя провести ряд встреч с членами Комиссии по выборам, наблюдателем МНООНЛ за выборами и консультантом Программы развития Организации Объединенных Наций по выборам, с тем чтобы осуществить анализ подготовительной деятельности и оказать содействие в установлении основных правил для проведения выборов. |
The Electoral Division holds regular joint meetings with the Supreme Electoral Tribunal, the Board of Vigilance, which is made up of representatives of all political parties, and the party campaign managers with a view to solving any problems that may arise during the campaign. |
В целях решения проблем, которые могут возникать в ходе кампании, Отдел по выборам регулярно проводит совещания с участием членов Верховного избирательного трибунала, Совета по наблюдению за выборами, в который входят представители всех политических партий, и руководителей избирательных кампаний различных партий. |
UNOPS also supported the European Union Electoral Observation Mission to Guinea, which aimed at ensuring transparency and strengthening the democratization process. |
Кроме того, ЮНОПС предоставляло поддержку Миссии Европейского союза по наблюдению за выборами в Гвинее, задача которой заключается в обеспечении транспарентности и укреплении процесса демократизации. |
OAS, in response to the request of the Government of Haiti, has established the OAS Electoral Observation Mission. |
ОАГ в ответ, на просьбу правительства Гаити, учредила Миссию ОАГ по наблюдению за выборами. |
UNMIN has now also hosted two visits of the independent Electoral Expert Monitoring Team, whose reports should be a helpful source of advice for the Election Commission. |
Кроме того, МООНН уже дважды посетила независимая группа экспертов по наблюдению за выборами, доклады которой должны стать для Избирательной комиссии полезным источником информации. |
As a corollary, the terms of reference of the Trust Fund for Electoral Observation have been revised in order to ensure consistency with the functions of the Division. |
Как следствие был произведен пересмотр круга ведения Целевого фонда для наблюдения за выборами с тем, чтобы обеспечить должное соответствие функциям Отдела. |
Electoral observation will be undertaken mainly by Afghan groups, complemented by international missions at the request of Afghan authorities. |
Наблюдать за выборами будут в основном афганские группы, которым по просьбе афганских властей будут помогать международные миссии. |
Advance team to commence preparations for the establishment of a United Nations Electoral Observer Mission in Burundi |
Передовая группа для начала работы по подготовке к созданию Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдении за выборами в Бурунди |
The Wolesi Jirga demanded an inclusive appointments mechanism for the Independent Election Commission and the Electoral Complaints Commission, with two international members included on the latter. |
Волеси джирга потребовала предусмотреть представительный механизм назначения в Независимую избирательную комиссию и Комиссию по рассмотрению жалоб, связанных с выборами, в состав которой были включены два международных члена. |
Electoral Observer (P-3, 60 posts) |
Наблюдатель за выборами (С-З, 60 должностей) |
Sub-account of the Trust Fund for Electoral Observation Assistance to the Democratic Republic of Congo Elections |
Субсчет для Целевого фонда для оказания помощи в наблюдении за выборами в Демократической Республике Конго |
On 31 January, 60 days after the certification of results, the Electoral Complaints Commission disbanded in accordance with the law. |
31 января, спустя 60 дней после удостоверения результатов выборов, Комиссия по рассмотрению жалоб, связанных с выборами, самораспустилась в соответствии с законом. |
The cost of the other approximately 38 missions would be met by the United Nations Trust Fund for Electoral Observation and UNDP. |
Расходы, связанные с деятельностью примерно 38 других миссий, будут покрываться за счет средств Целевого фонда Организации Объединенных Наций для наблюдения за выборами и ПРООН. |
The Project Board, co-chaired by the Independent Election Committee or the Electoral Complaints Commission (depending on the issue under review) and UNDP. |
Совет по проектам, сопредседателями которого являются Независимый комитет по выборам или Комиссия по рассмотрению связанных с выборами жалоб (в зависимости от рассматриваемого вопроса) и ПРООН. |
The Electoral Complaints Commission, thereafter, excluded additional candidates for technical irregularities, bringing the total number of excluded candidates to 76 as at 5 September. |
Затем Комиссия по рассмотрению жалоб, связанных с выборами (КЖВ), оставила за бортом еще несколько кандидатов в силу технических нарушений, и в результате по состоянию на 5 сентября число кандидатов, которым был дан отвод, достигло 76. |
OAS, in response to a request by the Government that it observe the elections, has established the OAS Electoral Observation Mission. |
ОАГ в ответ на просьбу правительства о проведении ею наблюдения за выборами учредила Миссию ОАГ по наблюдению за выборами. |
The Division should initiate steps to review the guidelines for the Trust Fund for Electoral Observation so that they better suit the Division's current needs. |
Отделу следует предпринять шаги к пересмотру руководящих указаний для Целевого фонда для наблюдения за выборами, с тем чтобы они лучше соответствовали текущим потребностям Отдела. |
Within this context and acting on a request by the Government of the Central African Republic, the Under-Secretary-General for Political Affairs and the Coordinator of Electoral Activities sent a needs assessment mission to Bangui. |
В этих рамках по запросу центральноафриканского правительства заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам и Координатор деятельности, связанной с выборами, направил в Банги миссию по оценке потребностей. |
In the light of the recommendation, the core resources of the Division have slightly increased, but it continues to rely largely on voluntary contributions to its Trust Fund for Electoral Observation to finance its activities. |
В свете этой рекомендации объем основных ресурсов Отдела несколько увеличился, но он по-прежнему полагается, в основном, на поступления добровольных взносов для финансирования деятельности Целевого фонда для наблюдения за выборами. |