At its 2nd meeting, on 7 February, the Council elected, by acclamation, Luis-Alfonso de Alba (Mexico) as Vice-President of the Council for 2012. |
На 2м заседании 7 февраля Совет избрал путем аккламации заместителем Председателя Совета в 2012 году Луиса Альфонсо де Альба (Мексика). |
At its twenty-seventh session, the SBI elected Ms. Nataliya Stranadko as Vice-Chair for a term of one year. |
На своей двадцать седьмой сессии ВОО избрал г-жу Наталью Страданко на должность заместителя Председателя сроком на один год. |
The Steering Committee elected Mr. Nigel Dotchin, Head of Transport Policy Co-ordination Branch, Department for Transport, United Kingdom, as its Chairman for the third session. |
Руководящий комитет избрал г-на Найджела Дотчина, руководителя Отдела координации транспортной политики, министерство транспорта, Соединенное Королевство, Председателем третьей сессии. |
On 15 February 2005, the Council, voting concurrently with the General Assembly, unanimously elected Ronny Abraham as a judge of the International Court of Justice. |
15 февраля 2005 года Совет, проведя голосование одновременно с Генеральной Ассамблеей, единогласно избрал судьей Международного Суда Рони Абраама. |
The Committee elected Dr. Moussa Hassane, Mr. Abdel-Majid Khabour, Ms. Marija Vihovanec and Mr. Helmut Wöhl as Vice-Chairmen. |
Комитет избрал заместителями Председателя д-ра Муссу Хассане, г-на Абдель-Маджида Хабура, г-жу Марию Выхованец и г-на Хельмута Фёля. |
The Board elected Ms. Ginette LaChance of Canada to replace him for the remainder of the year. |
Совет избрал г-жу Гинетт Лашанс из Канады на его место до окончания года. |
At the 2005 Meeting of the Swedish Sports Federation, its highest governing body elected a female chair for the first time in the Federation's history. |
На собрании Шведской федерации спорта в 2005 году ее высший руководящий орган впервые в истории Федерации своим председателем избрал женщину. |
The Council elected, by acclamation, Mr. Adam Thomson as President and Mr. Michel Duclos as Vice-President of the Council. |
Путем аккламации Совет избрал г-на Адама Томсона Председателем Совета, а г-на Мишеля Дюкло - заместителем Председателя. |
With the blessing of Patriarch Peter VII on 23 of September 1997 the Holy Synod of Alexandria Church elected Father Nectarios the first bishop of Madagascar. |
С благословения патриарха Петра VII 23 сентября 1997 года Священный Синод Александрийской Церкви избрал отца Нектария первым епископом Мадагаскара. |
On 5 May 2005, the Federal Board elected him secretary general of the FDP with 92.4 percent of the votes. |
5 мая 2005 года Федеральный совет избрал его генеральным секретарем партии с результатом в 92,4% голосов. |
On 19 May, the Green Party committee unanimously elected current Tyrol state party head Ingrid Felipe as its new party leader. |
19 мая комитет партии Зеленых единогласно избрал нынешнего главу партии Тиролья Ингрид Фелипе своим новым партийным лидером. |
December 13 - Ghanaian diplomat Kofi Annan is elected by the United Nations Security Council the next Secretary-General of the United Nations. |
13 декабря Совет Безопасности ООН избрал Кофи Аннана новым Генеральным секретарём ООН. |
Thus on 17 February 1567 the Chapter elected Duke Henry III of Saxe-Lauenburg (*1550-1585*, ruled from 1568 on) prince-archbishop. |
В итоге 17 февраля 1567 года капитул избрал князем-архиепископом герцога Генриха III Саксен-Лауэнбурга (1550-1585, правил с 1568). |
Soon after being named president, he convoked the Congress, which, however, elected Santa Anna president and Valentín Gómez Farías vice-president. |
Вскоре после того как стал президентом, созвал Конгресс, который, однако, избрал президентом Санта-Анну, а Гомеса Фариаса Валентина вице-президентом. |
Well, I wasn't elected due to my tolerance for metaphors. |
Меня французский народ избрал не за любовь к метафорам. |
It elected Mr. Jean-Jacques Arnaldez to the post of Deputy-Registrar. |
На пост заместителя Секретаря он избрал г-на Жана-Жака Арнальдеса. |
In accordance with rule 11 of its rules of procedure, the Governing Council elected, by acclamation, Martin Adouki (Congo) President for 1993. |
В соответствии с правилом 11 своих правил процедуры Совет управляющих путем аккламации избрал Председателем на 1993 год Мартэна Адуки (Конго). |
At its first meeting on 28 July 1993, the Credentials Committee elected Mr. Alberto Luis Daverede (Argentina) as its Chairman. |
На своем первом заседании 28 июля 1993 года Комитет по проверке полномочий избрал своим Председателем г-на Альберто Луиса Давереде (Аргентина). |
At its 3rd meeting, on 16 May, it elected Ms. D. Alopaeus-Stahl (Sweden) as Rapporteur. |
На своем З-м заседании 16 мая он избрал докладчиком г-жу Д. Алофаус-Шталь (Швеция). |
At its 210th meeting, on 19 January, the Committee elected Rose N. Ukeje (Nigeria) as the third Vice-Chairperson. |
На своем 210-м заседании 19 января Комитет избрал г-жу Роуз Н. Укедже (Нигерия) третьим заместителем Председателя. |
Upon nomination by the representative of Gabon, the Committee elected, by acclamation, Mr. Allan Breier-Castro (Venezuela) as Rapporteur of the Committee. |
По предложению представителя Габона Комитет путем аккламации избрал Докладчиком Комитета г-на Аллана Брейера Кастро (Венесуэла). |
At its fourth session, the Committee elected Mr. Pasi Patokallio (Finland) to serve as Chairman of that session. |
На своей четвертой сессии Комитет избрал посла Паси Патокаллио (Финляндия) Председателем этой сессии. |
At the 2nd meeting, on 6 February, the Committee elected, by acclamation, Mr. Wilhelmus C. Turkenburg (Netherlands) Vice-Chairman. |
На 2-м заседании 6 февраля Комитет путем аккламации избрал г-на Вильхельмуса К. Тюркенбурга (Нидерланды) заместителем Председателя. |
Austria expresses reservations concerning the provision that the Prosecutor can be removed by an organ different from that which had elected him. |
Австрия выражает оговорки в отношении положения, согласно которому прокурор может быть отрешен от должности органом, иным, чем тот орган, который его избрал. |
At its 215th meeting, on 17 May 1995, the Committee elected Mr. Bruno Eduardo Rodriguez Parrilla (Cuba) as Vice-Chairman of the Committee. |
На своем 215-м заседании 17 мая 1995 года Комитет избрал г-на Бруно Эдуардо Родригеса Паррилью (Куба) заместителем Председателя Комитета. |