Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избрал

Примеры в контексте "Elected - Избрал"

Примеры: Elected - Избрал
At the 2nd and 4th meetings, on 3 and 4 February, the Council elected the following experts: Mohamed M. Shawkat (Egypt), William Sebastiao Penido Vale (Brazil) and Valeri Andreev Nikov (Bulgaria) (see Council decision 1994/219). На 2-м и 4-м заседаниях 3 и 4 февраля Совет избрал в состав Комитета следующих экспертов: Мохамеда М. Шоката (Египет), Уильяма Себастьяна Пениду Вале (Бразилия) и Валерия Андреева Никова (Болгария) (см. решение 1994/219 Совета).
At the session, the Board elected Mr. Dian Triansyah Djani to serve as President of the Trade and Development Board for the remainder of the fifty-fifth session of the Board. На этой сессии Совет избрал г-на Диана Трианшах Джани в качестве Председателя Совета по торговле и развитию на оставшуюся часть пятьдесят пятой сессии Совета.
The Committee elected, by acclamation, Mr. Mohamed Chérif Diallo, Mr. Carlos Enrique García González and Mr. Dragan Mićić as its Vice-Chairmen, and Ms. Denise McQuade as its Rapporteur. Комитет путем аккламации избрал заместителями своего Председателя г-на Мохамеда Шерифа Диалло, г-на Карлоса Энрике Гарсиа Гонсалеса и г-на Драгана Мичича, а своим Докладчиком г-жу Денис Маккуэйд.
At its sixth session, the Committee on Environmental Policy elected its representatives (Austria, Bulgaria, Italy and Republic of Moldova) to the European Environment and Health Committee. На своей шестой сессии Комитет по экологической политике избрал своих представителей (от Австрии, Болгарии, Италии и Республики Молдова) в состав Европейского комитета по охране окружающей среды и здоровья.
Institutions have been cleansed; the constitution has been reformed; the democratic rights of assembly and freedom of speech and opinion are in force; two elections have taken place in peace, and without interference the people has chosen its President and elected its legislative assembly. Была проведена чистка институтов; действуют демократические права собрания, свободы речи и мнений; дважды в условиях мира прошли выборы, без вмешательства извне народ избрал своего президента и законодательную ассамблею.
Further, on 26 January 2001, ECOSOC elected Algeria and Sierra Leone for a term of four years ending in 2004, replacing Guinea and the United Republic of Tanzania, whose terms ended in 31 December 2000. Кроме того, вместо Гвинеи и Объединенной Республики Танзании, срок полномочий которых истек 31 декабря 2000 года, на четырехлетний срок, заканчивающийся в 2004 году, 26 января 2001 года ЭКОСОС избрал Алжир и Сьерра-Леоне.
At the 239th meeting, in accordance with the established practice of the Committee and as endorsed by the Bureau, the Committee elected by acclamation Minas Hadjimichael as its new Chairperson. На 239-м заседании, в соответствии с установленной практикой Комитета и с одобрения Бюро, Комитет избрал путем аккламации в качестве своего нового Председателя Минаса Хаджимихаила.
At the ninth session of the CTIED, the Committee elected Mr. Alexander Šafařík-Pštrosz as Chairperson, Mr. Mario Cardullo, Mr. Dimitri Japaridze, Mr. Zoran Jolevski and Mr. José Sanz-Benito as Vice-Chairpersons. На девятой сессии КРТПП Комитет избрал г-на Александера Шафаржика-Пштрожа Председателем, а г-на Марио Кардулло, г-на Димитри Джапаридзе, г-на Зорана Йолевского и г-на Хосе Санс-Бенито заместителями Председателя.
At its 1st meeting, the Committee elected by acclamation Mr. Chencho Norbu, Ms. Lawrence Townley-Smith, Mr. Mohamed Badraoui and Ms. Nara Vargas as Vice-Chairpersons. На своем 1-м заседании Комитет избрал путем аккламации г-на Ченчо Норбу, г-жу Лоренс Таунли-Смит, г-на Мохамеда Бадрауи и г-жу Нару Варгас заместителями Председателя.
In accordance with rule 17 of its rules of procedure, the Committee elected by acclamation Mr. R. Schaller as Chairman; Ms. T. Feroukhi, Mr. Luna as Rapporteur. В соответствии с правилом 17 своих правил процедуры Комитет путем аккламации избрал г-на Р. Шалера Председателем; г-жу Т. Феруки, г-на А. Шагаги и г-на С. Радомски заместителями Председателя; и г-на Л. Луну Докладчиком.
As you will recall, at its second and third meetings held on 14 September and 2 October, the Committee elected Ms. Petra Schneebauer of Austria, Mr. Alberto Guani of Uruguay and Mr. Abdelkader Mesdoua of Algeria as Vice-Chairmen. Как вы, вероятно, помните, на своих втором и третьем заседаниях, состоявшихся соответственно 14 сентября и 2 октября, Комитет избрал г-жу Петру Шнеебауэр, Австрия, г-на Альберто Гуани, Уругвай, и г-на Абделькадера Месдуа, Алжир, заместителями Председателя.
At its 1st meeting, on 11 November 2002, the Committee elected the following officers to serve as Vice-Chairpersons of the Bureau for the first session of the CRIC: На своем первом заседании, состоявшемся 11 ноября 2002 года, Комитет избрал следующих должностных лиц в качестве заместителей Председателя Президиума первой сессии КРОК:
At its 1st meeting, on the afternoon of Tuesday, 7 February 2006, the Committee of the Whole elected Mr. George Krhoda to serve as Rapporteur of its meetings. На своем 1-м заседании во второй половине дня во вторник, 7 февраля 2006 года, Комитет полного состава избрал г-на Джоржа Крода в качестве Докладчика на своих совещаниях.
In December 2008, the Committee of the Parties to the Convention elected the Special Rapporteur to be a member of the Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings, which will monitor compliance with the Convention. В декабре 2008 года Комитет участников Конвенции избрал Специального докладчика в члены Группы экспертов по противодействию торговле людьми, которая будет контролировать осуществление положений Конвенции.
The Chairperson recalled that on 29 June 2009, the Committee had elected Mr. Peter Maurer, Permanent Representative of Switzerland, to succeed Mr. Anders Lidén, Permanent Representative of Sweden, as Chairperson of the Burundi configuration. Председатель напоминает, что 29 июня 2009 года Комитет избрал Постоянного представителя Швейцарии г-на Петера Маурера Председателем страновой структуры по Бурунди на смену Постоянному представителю Швеции гну Андерсу Лидену.
The Committee elected Mr. Salah T. Suheimat, Mr. Marcelo Vázquez, Mr. Kenjika L. Ekedede as Vice-Chairmen and Mr. Drahoslav Stefanek of Slovakia as Rapporteur. Комитет избрал г-на Салаха Т. Сухеймата, г-на Марсело Васкеса и г-на Кенджику Л. Экедеде заместителями Председателя, а г-на Драгослава Штефанека - Докладчиком.
At its 258th meeting, on 18 September 2001, the Committee elected by acclamation Mr. Papa Louis Fall as Chairman, replacing Mr. Ibra Deguène Ka, former Chairman of the Committee, who had retired from the diplomatic service of his country. На своем 258-м заседании 18 сентября 2001 года Комитет путем аккламации избрал Председателем г-на Папу Луи Фаля вместо г-на Ибры Дегена Ка, предыдущего Председателя Комитета, который ушел в отставку с дипломатической службы своей страны.
The Committee elected Mr. Siddig M. Abdalla, Mr. Zolt Hetesy and Mr. Alexander Marschik as Vice-Chairmen and Mr. Mahmoud M. Al-Naman as Rapporteur. Комитет избрал заместителями Председателя г-на Сиддига М. Абдаллу, г-на Жольта Хетеши и г-на Александера Маршика, а Докладчиком г-на Махмуда М. ан-Намана.
The National Congress elected the three members of the Court in a process that was criticized for lacking the transparency that characterized the 2002 election of the Supreme Court members. Национальный конгресс избрал трех членов палаты в ходе процесса, подвергнутого критике в связи с отсутствием транспарентности, характерной для проходивших в 2002 году выборов членов Верховного суда.
On the latter date the Court, in its new composition, elected Mr. Shi Jiuyong as its President and Mr. Raymond Ranjeva as its Vice-President for a term of three years. Позднее Суд в своем новом составе избрал на трехлетний срок г-на Ши Цзююна своим Председателем, а г-на Раймона Рандзеву - своим Вице-Председателем.
The Board elected H.E. Ms. Mary Whelan as Chairperson of Sessional Committee I. The Board established Sessional Committee II to consider and report on item 5. Совет избрал Председателем Сессионного комитета I Ее Превосходительство г-жу Мэри Уэлан. Совет учредил Сессионный комитет II для рассмотрения пункта 5 и представления по нему доклада.
The Chairman recalled that, in accordance with the annex to General Assembly resolution 58/126, section B, paragraph 9, the Committee had elected its Bureau for the fifty-ninth session during the 52nd meeting of its previous session, on 10 June 2004. Председатель напоминает, что в соответствии с пунктом 9 раздела B приложения к резолюции 58/126 Генеральной Ассамблеи Комитет избрал свое Бюро для пятьдесят девятой сессии в ходе 52-го заседания своей предыдущей сессии 10 июня 2004 года.
On 23 August 2000, the Security Council elected Mr. Paul Heinbecker, the new Permanent Representative of Canada to the United Nations, as Chairman of the Committee for the remainder of the current calendar year, following the departure of Ambassador Robert Fowler. З. 23 августа 2000 года Совет Безопасности избрал нового Постоянного представителя Канады при Организации Объединенных Наций г-на Пола Хайнбекера Председателем Комитета на оставшийся период текущего календарного года после отъезда посла Роберта Фаулера.
At its 1438th meeting (fifty-eighth session), on 6 March 2001, the Committee elected Mr. Bossuyt as Rapporteur for the unexpired term of the former Rapporteur, Mr. Banton. На своем 1438-м заседании (пятьдесят восьмая сессия), состоявшемся 6 марта 2001 года, Комитет избрал г-на Босайта Докладчиком на оставшийся срок полномочий бывшего Докладчика г-на Бентона.
On 24 February 2006, at the first meeting of its seventh session, the Forum elected Mr. Cristian Maquieira and Mr. Hamidon Ali as members of the Bureau for the seventh session of the Forum. 24 февраля 2006 года на первом заседании своей седьмой сессии Форум избрал г-на Кристиана Макьейра и г-на Хамидона Али членами Бюро седьмой сессии Форума.