| The Committee elected Julio Lamarthée as Chairman. | Комитет избрал своим председателем г-на Хулио Ламарте. |
| The Legal Board elected Mr. Attila Tanzi as its Chairperson. | Совет по правовым вопросам избрал своим Председателем г-жу Аттилу Танци. |
| At its 205th meeting, on 3 July, the Special Committee elected by acclamation U. Joy Ogwu as its Chairperson. | На своем 205-м заседании 3 июля Специальный комитет путем аккламации избрал У. Джой Огву своим Председателем. |
| The Credentials Committee elected Mr. Amarawansa Hettiarachchi as Chairperson and Mr. Patrick Jacobs as Vice-Chairperson, by acclamation. | Комитет по проверке полномочий избрал г-на Амараванса Хеттиараччи Председателем и г-на Патрика Якобса заместителем Председателя путем аккламации. |
| It elected Ms. L. Rouil as a new Vice-Chair. | Он избрал г-жу Л. Руий новым заместителем Председателя. |
| The Council elected, by acclamation, H.E. Mr. Diego Cordovez as Vice-President of the Council. | Совет избрал путем аккламации Его Превосходительство г-на Диего Кордовеса заместителем Председателя Совета. |
| The Committee elected Ms. Gabriela Martinic as Vice-Chairperson. | Комитет избрал заместителем Председателя г-жу Габриэлу Мартинич. |
| It was on this date that Somalia's interim parliament elected the country's first president in more than a decade. | В этот день временный парламент Сомали избрал первого за десять с лишним лет президента страны. |
| At the 9th meeting, on 25 January, the Committee also elected Octavian Stamate, by acclamation, to serve as Rapporteur. | На 9-м заседании 25 января Комитет также избрал путем аккламации Октавиана Стамате Докладчиком. |
| For 2006, the Security Council elected Oswaldo de Rivero as Chairman and the delegation of Japan as Vice-Chairman. | На 2006 год Совет избрал Освальдо де Риверо Председателем Комитета, а представителя делегации Японии в качестве заместителя Председателя. |
| The Committee elected Mr. Veit Koester as its Chairperson and Ms. Svitlana Kravchenko as Vice-Chairperson. | Комитет избрал Председателем г-на Вейта Костера и заместителем Председателя г-жу Свитлану Кравченко. |
| The Council then elected Denmark to complete Sweden's term of office. | Затем Совет избрал Данию на остающийся срок полномочий Швеции. |
| The Committee elected Mr. Abdelkader Mesdoua as Vice-Chairman of the Committee. | Комитет избрал заместителем Председателя Комитета г-на Абделькадера Месдуа. |
| My people elected me, and that election was held to have been valid by Africa and its organizations. | Мой народ избрал меня, и эти выборы были признаны законными Африкой и ее организациями. |
| From nominees proposed by the chairs of the regional groups, the Committee elected its Bureau for the year 2002. | Из кандидатур, предложенных председателями региональных групп, Комитет избрал свое Бюро на 2002 год. |
| At the same meeting, the Committee elected Chuchai Kasemsarn, Srjgan Kerim and Marco Balazero to serve as Vice-Chairmen of the Committee. | На том же заседании Комитет избрал Чучая Каземсарна, Срджана Керима и Марко Баласеро заместителями Председателя Комитета. |
| The Committee elected Susetyo Mulyodrono (Indonesia) as Second Vice-Chairman/Rapporteur of the Committee for its forty-sixth session. | Комитет избрал Сусетьо Мульодроно (Индонезия) вторым заместителем Председателя/Докладчиком Комитета на его сорок шестой сессии. |
| At the same meeting, the Ad Hoc Committee elected Mahmoud Samy to replace Daniel Kipkemei Kottut as its Rapporteur. | На том же заседании Специальный комитет избрал Махмуда Сами в качестве Докладчика вместо Даньела Кипкемеи Коттута. |
| The Committee elected Ferry Adamhar (Indonesia) as Chairman. | Комитет избрал своим Председателем Ферри Адамхара (Индонезия). |
| The Board unanimously elected the Gambia to the chairmanship of the Governing Board. | Совет единогласно избрал Гамбию Председателем Совета управляющих. |
| At the same meeting, the Committee elected Zahir Tanin as Vice-Chairman. | На том же заседании Комитет избрал Захира Танина заместителем Председателя. |
| The National Council of the Slovak Republic elected the first public defender of rights on 19 March 2002. | 19 марта 2002 года Национальный совет Словацкой Республики избрал первого государственного защитника прав человека. |
| The Committee elected by acclamation Ms. Sarah Paterson (New Zealand) as Vice-Chairperson. | Комитет путем аккламации избрал заместителем Председателя г-жу Сару Патерсон (Новая Зеландия). |
| The Committee elected, by acclamation, Ms. Anne Barrington (Ireland) and Mr. Mauricio Escanero (Mexico) as Vice-Chairmen. | Комитет избрал путем аккламации заместителями Председателя г-жу Анн Баррингтон (Ирландия) и г-на Маурисио Эсканеро (Мексика). |
| The Committee elected Mr. Rastislav Gabriel (Slovakia) as Rapporteur of the Committee. | Комитет избрал Докладчиком Комитета г-на Растислава Габриеля (Словацкая Республика). |