The Committee elected Julio Lamarthée as Chairman. |
Комитет избрал своим председателем г-на Хулио Ламарте. |
The Legal Board elected Mr. Attila Tanzi as its Chairperson. |
Совет по правовым вопросам избрал своим Председателем г-жу Аттилу Танци. |
At its 205th meeting, on 3 July, the Special Committee elected by acclamation U. Joy Ogwu as its Chairperson. |
На своем 205-м заседании 3 июля Специальный комитет путем аккламации избрал У. Джой Огву своим Председателем. |
The Credentials Committee elected Mr. Amarawansa Hettiarachchi as Chairperson and Mr. Patrick Jacobs as Vice-Chairperson, by acclamation. |
Комитет по проверке полномочий избрал г-на Амараванса Хеттиараччи Председателем и г-на Патрика Якобса заместителем Председателя путем аккламации. |
It elected Ms. L. Rouil as a new Vice-Chair. |
Он избрал г-жу Л. Руий новым заместителем Председателя. |
The Council elected, by acclamation, H.E. Mr. Diego Cordovez as Vice-President of the Council. |
Совет избрал путем аккламации Его Превосходительство г-на Диего Кордовеса заместителем Председателя Совета. |
The Committee elected Ms. Gabriela Martinic as Vice-Chairperson. |
Комитет избрал заместителем Председателя г-жу Габриэлу Мартинич. |
It was on this date that Somalia's interim parliament elected the country's first president in more than a decade. |
В этот день временный парламент Сомали избрал первого за десять с лишним лет президента страны. |
At the 9th meeting, on 25 January, the Committee also elected Octavian Stamate, by acclamation, to serve as Rapporteur. |
На 9-м заседании 25 января Комитет также избрал путем аккламации Октавиана Стамате Докладчиком. |
For 2006, the Security Council elected Oswaldo de Rivero as Chairman and the delegation of Japan as Vice-Chairman. |
На 2006 год Совет избрал Освальдо де Риверо Председателем Комитета, а представителя делегации Японии в качестве заместителя Председателя. |
The Committee elected Mr. Veit Koester as its Chairperson and Ms. Svitlana Kravchenko as Vice-Chairperson. |
Комитет избрал Председателем г-на Вейта Костера и заместителем Председателя г-жу Свитлану Кравченко. |
The Council then elected Denmark to complete Sweden's term of office. |
Затем Совет избрал Данию на остающийся срок полномочий Швеции. |
The Committee elected Mr. Abdelkader Mesdoua as Vice-Chairman of the Committee. |
Комитет избрал заместителем Председателя Комитета г-на Абделькадера Месдуа. |
My people elected me, and that election was held to have been valid by Africa and its organizations. |
Мой народ избрал меня, и эти выборы были признаны законными Африкой и ее организациями. |
From nominees proposed by the chairs of the regional groups, the Committee elected its Bureau for the year 2002. |
Из кандидатур, предложенных председателями региональных групп, Комитет избрал свое Бюро на 2002 год. |
At the same meeting, the Committee elected Chuchai Kasemsarn, Srjgan Kerim and Marco Balazero to serve as Vice-Chairmen of the Committee. |
На том же заседании Комитет избрал Чучая Каземсарна, Срджана Керима и Марко Баласеро заместителями Председателя Комитета. |
The Committee elected Susetyo Mulyodrono (Indonesia) as Second Vice-Chairman/Rapporteur of the Committee for its forty-sixth session. |
Комитет избрал Сусетьо Мульодроно (Индонезия) вторым заместителем Председателя/Докладчиком Комитета на его сорок шестой сессии. |
At the same meeting, the Ad Hoc Committee elected Mahmoud Samy to replace Daniel Kipkemei Kottut as its Rapporteur. |
На том же заседании Специальный комитет избрал Махмуда Сами в качестве Докладчика вместо Даньела Кипкемеи Коттута. |
The Committee elected Ferry Adamhar (Indonesia) as Chairman. |
Комитет избрал своим Председателем Ферри Адамхара (Индонезия). |
The Board unanimously elected the Gambia to the chairmanship of the Governing Board. |
Совет единогласно избрал Гамбию Председателем Совета управляющих. |
At the same meeting, the Committee elected Zahir Tanin as Vice-Chairman. |
На том же заседании Комитет избрал Захира Танина заместителем Председателя. |
The National Council of the Slovak Republic elected the first public defender of rights on 19 March 2002. |
19 марта 2002 года Национальный совет Словацкой Республики избрал первого государственного защитника прав человека. |
The Committee elected by acclamation Ms. Sarah Paterson (New Zealand) as Vice-Chairperson. |
Комитет путем аккламации избрал заместителем Председателя г-жу Сару Патерсон (Новая Зеландия). |
The Committee elected, by acclamation, Ms. Anne Barrington (Ireland) and Mr. Mauricio Escanero (Mexico) as Vice-Chairmen. |
Комитет избрал путем аккламации заместителями Председателя г-жу Анн Баррингтон (Ирландия) и г-на Маурисио Эсканеро (Мексика). |
The Committee elected Mr. Rastislav Gabriel (Slovakia) as Rapporteur of the Committee. |
Комитет избрал Докладчиком Комитета г-на Растислава Габриеля (Словацкая Республика). |