Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избрал

Примеры в контексте "Elected - Избрал"

Примеры: Elected - Избрал
The Committee has elected the two Vice-Chairman but will need to revert to the matter of the election of the Rapporteur at a later stage. Комитет избрал двух заместителей Председателя, однако позднее нам придется обратиться к вопросу об избрании Докладчика.
The Board unanimously elected Bernard Chidzero as the Chair of the Board, Brigitta Dahl as the Vice-Chair and Martin Holdgate as the Rapporteur. Совет единодушно избрал Бернарда ЧИДЗЕРО Председателем Совета, Бригитту ДАЛЬ заместителем Председателя и Мартина ХОЛДГЕЙТА Докладчиком.
They needed a place to stay, and since the Mayor got captured, I elected myself de facto chief. Им нужно было где-то остановиться, и так как мэра схватили, я избрал себя исполняющим обязанности вождя.
At the 161st meeting, on 15 October 1993, the Committee elected by consensus Mr. A. Shambos as its new Chairman. На 161-м заседании 15 октября 1993 года Комитет на основе консенсуса избрал своим новым Председателем г-на А. Шамбоса.
At the 1st meeting, on 15 April, the Preparatory Committee elected Mrs. Penelope Wensley (Australia) Chairman of the Committee by acclamation. На 1-м заседании 15 апреля Подготовительный комитет избрал путем аккламации Председателем Комитета г-жу Пенелоуп Уэнсли (Австралия).
At its 1st meeting, on 16 September 1996, the Ad Hoc Committee elected, by acclamation, Mr. Dusan Rovensky (Czech Republic) as Rapporteur. На своем 1-м заседании 16 сентября 1996 года Специальный комитет путем аккламации избрал Докладчиком г-на Душана РОВЕНСКОГО (Чешская Республика).
The Committee elected Ms. Socorro Flores (Mexico) as the Chairman of the Working Group, which held four meetings, from 18 to 26 November. Комитет избрал г-жу Сокорро Флорес (Мексика) Председателем Рабочей группы, которая провела четыре заседания в период с 18 по 26 ноября.
The Committee thereupon elected Mr. Alok Jain (India) as Vice-Chairman and Mr. Anatoli M. Ovchinnikov (Uzbekistan) as Rapporteur by acclamation. После этого Комитет избрал путем аккламации г-на Алока Джайна (Индия) заместителем Председателя и г-на Анатолия М. Овчинникова (Узбекистан) Докладчиком.
The Board then proposed and elected the following new members of the Strategic Planning Committee, by acclamation: Затем Совет предложил и избрал путем аккламации следующих новых членов Комитета по планированию стратегии:
As a result, the Council elected Norway to replace Denmark from 1 January 2000 to 31 December 2001. В связи с этим Совет избрал Норвегию, которая заменит Данию в период с 1 января 2000 года по 31 декабря 2001 года.
The Subcommittee elected Mr. W.R.M.S. Wickramasinghe Chairperson, Mr. Himmat Singh Vice-Chairperson and Mr. Zuiten Tsukamoto Rapporteur. Подкомитет избрал Председателем г-на В.Р.М.С. Викрамасингхе, заместителем Председателя г-на Химмата Сингха и Докладчиком - г-на Дзуитэна Цукамото.
During its second session, on 20 February 1997, the Tribunal elected the members of the Chamber, who entered upon their duties forthwith. На своей второй сессии 20 февраля 1997 года Трибунал избрал членов Камеры, которые незамедлительно приступили к выполнению своих обязанностей.
At the 2nd meeting, on 2 February, the Council elected, by acclamation, Alyaksandr Sychov (Belarus) Vice-President of the Council for 1999. На 2-м заседании 2 февраля Совет путем аккламации избрал Александра Сычева (Беларусь) заместителем Председателя Совета на 1999 год.
At its first meeting, on 3 April 1998, the Committee elected Mr. Celso L. N. Amorim of Brazil as its Chairman. З. На своем 1-м заседании 3 апреля 1998 года Комитет избрал представителя Бразилии г-на Селсу Л.Н. Аморима своим Председателем.
In 1996, Mrs. Revoredo was one of seven judges elected by the Congress to be a member of the Constitutional Court of Peru. В 1996 году конгресс избрал г-жу Реворедо в состав Конституционного суда Перу, состоящего из семи судей.
Accordingly, the Committee elected the following officers to serve as the Bureau of its first meeting: В этой связи Комитет избрал следующих должностных лиц для работы в Бюро его первого заседания:
Accordingly, the Council elected the following 22 candidates as members of the Commission: При этом Совет избрал в члены Комиссии следующих 22 кандидатов:
The Committee elected, by acclamation, Dr. Adel Abdellatif (Egypt), as Vice-Chairman of the Committee. Комитет путем аккламации избрал д-ра Абделя Абдель Латифа (Египет) заместителем Председателя Комитета.
The Committee elected, by acclamation, Mr. Dusan Rovensky (Czech Republic), as Rapporteur of the Committee of the Whole. Путем аккламации Комитет избрал г-на Душана Ровенского (Чешская Республика) Докладчиком Комитета полного состава.
The Council elected by acclamation Mr. Vladislav M. Dol-gopolov (Russian Federation) to serve on the Committee for a term beginning on 1 January 1997. Совет избрал путем аккламации г-на Владислава М. Долгополова (Российская Федерация) членом Комитета на срок, начинающийся 1 января 1997 года.
At its fifth meeting, on 3 October 1997, the Forum elected, by acclamation, Ms. Amalia Torres (Peru) Vice-Chairperson. На своем 5-м заседании 3 октября 1997 года Форум избрал заместителем Председателя путем аккламации г-жу Амелию Торрес (Перу).
The Credentials Committee held its first meeting on 30 July and elected Mr. Gilberto B. Asuque (Philippines) as its Chairman. Комитет по проверке полномочий провел свое 1-е заседание 30 июля и избрал своим Председателем г-на Хильберто Б. Асуке (Филиппины).
The SBI elected these officers by acclamation and the Chairman congratulated them on behalf of the SBI. ВОО избрал этих должностных лиц путем аккламации, и Председатель от имени ВОО поздравил их с избранием.
The Committee also elected, by acclamation, Mr. Santiago Wins (Uruguay) as Rapporteur of the Committee. Комитет также избрал путем аккламации Докладчиком Комитета г-на Сантьяго Винса (Уругвай).
It should be necessary for non-permanent members of the Council to feel a greater responsibility to represent the views of those who elected them. Необходимо, чтобы государства, не являющиеся постоянными членами Совета, чувствовали большую ответственность за то, что должны представлять мнения тех, кто их избрал.