Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избрал

Примеры в контексте "Elected - Избрал"

Примеры: Elected - Избрал
The Council elected, by acclamation, Chen Shiqiu (China), for a term of office beginning on the date of election and expiring on 31 December 2016, to replace Ms. Cong Jun (China), who had resigned from her seat. Совет путем аккламации избрал Чэня Шицю (Китай) на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2016 года, чтобы заменить г-жу Цун Цзюнь (Китай), которая ушла в отставку со своего поста.
The Committee on Statistics at its second session, in December 2010, elected the Bureau to perform its functions over the intersessional period until the third session of the Committee. На своей второй сессии в декабре 2010 года Комитет по статистике избрал Бюро с тем, чтобы оно выполняло свои функции в межсессионный период до третьей сессии Комитета.
The Adaptation Committee held its inaugural meeting in September 2012, during which it agreed on a three-year workplan, elected a Chair and a Vice-Chair and agreed on its rules of procedure. Комитет по адаптации провел свое первое совещание в сентябре 2012 года, в ходе которого он согласовал трехлетний план работы, избрал Председателя и заместителя Председателя и принял свои правила процедуры.
At its first meeting after the second session of the Meeting of the Parties, the Committee elected Mr. Veit Koester (Denmark) as its Chair and Ms. Ilona Drulyte (Lithuania) as Vice-Chair. На своем первом совещании после второй сессии Совещания Сторон Комитет избрал г-на Вейта Кёстера (Дания) Председателем и г-жу Илону Друлите (Литва) заместителем Председателя.
The Committee elected Mr Roman V. Sobolev (Belarus) the Chair and Mr Octavian Calmic (Moldova) and Mr Georgi Stoev (Bulgaria) Vice Chairs by acclamation. Комитет избрал путем аккламации г-на Романа В. Соболева (Беларусь) Председателем, а г-на Октавиана Калмыка (Молдова) и г-на Георгия Стоева (Болгария) - заместителями Председателя.
At the 1st and 2nd meetings of its 2014 session, on 14 and 30 January, the Council elected its Bureau for the session. На 1-м и 2м заседаниях своей сессии 2014 года 14 и 30 января Совет избрал президиум этой сессии.
In accordance with rule 7 of the rules of procedure of the Executive Board, the Board elected the following members of the Bureau for 2013: В соответствии с правилом 7 правил процедуры Исполнительного совета Совет избрал следующих членов Совета на 2012 год:
The Board elected Mr Vladimir V. Kuznetsov (Russian Federation) to replace Mr Arsen Vartanyan (Russian Federation) as List E Alternate to the Bureau. Исполнительный совет избрал г-на Владимира Кузнецова (Российская Федерация) в качестве альтернативного члена Бюро (список Е) вместо г-на Арсена Вартаняна (Российская Федерация).
At its 1st meeting, on 6 June, the Ad Hoc Committee elected, by acclamation, Mr. Seydou Sy Sall, Mr. Manfred Konukiewitz and Mr. Andrzej Olszówka as Vice-Chairmen and Mr. Alireza Esamaeilzadeh as Rapporteur. На своем 1-м заседании 6 июня Специальный комитет избрал путем аккламации г-на Сейду Си Саля, г-на Манфреда Конукивица и г-на Анджея Ольшовку заместителями Председателя и г-на Алирезу Эсмаилзаде Докладчиком.
At its sixth session, the Committee elected Mr. Alexander Safarik-Pstrosz as Chairman, Ms. Ayse Öktem, Mr. Tolon Toichubaev and Mr. Robert Van Kuik as vice-chairpersons. На своей шестой сессии Комитет избрал г-на Александра Шафарика-Пстроша Председателем, а г-жу Айсе Октем, г-на Толона Тойчубаева и г-на Роберта ван Кёйка - заместителями Председателя.
At its last session, the Authority also elected 15 members of its Finance Committee and 24 members of its Legal and Technical Commission for five-year terms beginning in 2002. India was re-elected to membership of both these bodies. На своей последней сессии Орган также избрал 15 членов своего финансового комитета и 24 члена своей Юридической и технической комиссии на пятилетний срок, начинающийся в 2002 году. Индия была переизбрана в члены обоих этих органов.
At its organizational session for 1994, the Council elected one expert from African States; it also elected two experts, one from Eastern European States and one from Latin American and Caribbean States, who were replacements (see decision 1994/219). На своей организационной сессии 1994 года Совет избрал одного эксперта от государств Африки; он также избрал двух экспертов, одного от государств Восточной Европы и одного от государств Латинской Америки и Карибского бассейна, для замещения нынешних экспертов (см. решение 1994/219).
At the same meeting, the Congress elected by acclamation Mr. Matti Joutsen as Chairman of Committee I. At its 3rd meeting, on 19 April, Committee I elected by acclamation Ms. Anna Mphetlhe as Vice-Chairperson. На этом же заседании Конгресс путем аккламации избрал г-на Матти Йоутсена Председателем Комитета I. На своем З-м заседании 19 апреля Комитет I путем аккламации избрал г-жу Анну Мфетлхе заместителем Председателя.
The Council elected Chile for a term beginning on 1 January 2012 and expiring on 31 December 2012, to fill a vacancy arising from the expiration of the term of Guatemala as a Council member elected to the Organizational Committee. Совет избрал Чили на срок полномочий, начинающийся 1 января 2012 года и истекающей 31 декабря 2012 года, для заполнения вакансии, образующейся в связи с истечением срока полномочий Гватемалы как члена Организационного комитета, выбранного Советом.
Following consultations among the members of the Council, on 8 April the Council elected the Permanent Representative of Algeria as Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1533, with Benin and the Philippines being elected as Vice-Chairmen, for the term ending on 31 December 2004. После консультаций членов Совета Совет 8 апреля избрал Постоянного представителя Алжира в качестве Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1533, а Бенин и Филиппины в качестве заместителей Председателя на срок, заканчивающийся 31 декабря 2004 года.
2.1 On 28 April 1994, the Supreme Council (Parliament), acting according to the relevant legal procedure and, in particular, the Constitution of 15 March 1994, elected the author a judge of the Constitutional Court for a period of 11 years. 2.1 28 апреля 1994 года Верховный совет (Парламент), действуя в рамках соответствующей правовой процедуры, согласно, в частности, Конституции от 15 марта 1994 года, избрал автора судьей Конституционного суда на срок в 11 лет.
At its 271st meeting, the Committee elected Mr. Victor Camilleri (Malta) as Rapporteur, replacing Walter Balzan, former Rapporteur of the Committee, who had been assigned by his Government to another post. На своем 271м заседании Комитет избрал Докладчиком г-на Виктора Камиллери (Мальта), заменившего на этой должности бывшего Докладчика Комитета Вальтера Бальзана, который был назначен его правительством на другую должность.
Following the proposal made on behalf of the European Community, supported by a number of delegations, WP. elected Mr. V. Kutenev Chairman and Mr. B. Gauvin Vice-Chairman for the sessions scheduled for the year 2003. В соответствии с предложением, внесенным от имени Европейского сообщества и поддержанным рядом делегаций, WP. избрал г-на В. Кутенева Председателем и г-на Б. Говена заместителем Председателя сессий, намеченных на 2003 год.
In April 2008, the congress of "Pobeda" elected Yury Lopusov, a former leader of the "Energy of Life", as the only chairman of the congress, which led to a conflict between Lopusov and Gudkov. В апреле 2008 года съезд «Победы» избрал единым председателем бывшего лидера «Энергии жизни» Юрия Лопусова, что привело к конфликту между Лопусовым и Гудковым.
The council elected the 15th Patriarch of Moscow and All Russia, Metropolitan Alexy of Leningrad and Novgorod (Ridiger) and canonized confessors, martyrs and saints, including St. John of Kronstadt. Собор избрал 15-м Патриархом Московским и всея Руси митрополита Ленинградского и Новгородского Алексия (Ридигера) и канонизировал исповедников, мучеников и праведников, в том числе Иоанна Кронштадтского.
In October 1835, Michigan authorized a state constitution and elected Mason as governor of the new state, although the state was not admitted until 1837. В октябре 1835 года Мичиган одобрил конституцию штата и избрал Мэйсона губернатором нового штата, хотя Конгресс не признавал штата до 1837 года.
The Authority unanimously elected His Excellency President Meles Zenawi of Ethiopia as Chairman, President Joaquim Chissano of Mozambique as Vice Chairman and President Yoweri Kaguta Museveni of Uganda as Rapporteur. Руководящий орган единогласно избрал Президента Эфиопии Его Превосходительство Мелеса Зенауи Председателем, Президента Мозамбика Жоакима Чиссано заместителем Председателя и Президента Уганды Йовери Кагуту Мусевени Докладчиком.
At its organizational session of 1994, the Council, by decision 1994/219 of 3 and 4 February 1994, elected the 36 members of both Executive Boards in accordance with resolution 48/162. На своей организационной сессии 1994 года Совет решением 1994/219 от 3 и 4 февраля 1994 года избрал 36 членов обоих исполнительных советов в соответствии с резолюцией 48/162.
At its 13th meeting, on 19 October, the Committee decided to establish an open-ended Working Group on the item and elected Mr. Suresh Chaturvedi (India), Vice-Chairman of the Sixth Committee, as Chairman of the Working Group. На своем 13-м заседании 19 октября Комитет постановил создать Рабочую группу открытого состава по данному пункту и избрал г-на Суреша Чатурведи (Индия), заместителя Председателя Шестого комитета, Председателем этой Рабочей группы.
On 16 March 1989, Dr. Tabone tendered his resignation as Minister for Foreign Affairs and as a member of the House of Representatives; and on 4 April of the same year he was elected by Parliament as the fourth President of Malta. 16 марта 1989 года д-р Табоне ушел в отставку с поста министра иностранных дел и члена Палаты представителей; в апреле того же года парламент избрал его четвертым президентом Мальты.