Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избираемых

Примеры в контексте "Elected - Избираемых"

Примеры: Elected - Избираемых
It is composed of the Supreme Electoral Council, which consists of seven titular judges and three alternates elected by the National Assembly and other subordinate electoral bodies. Избирательную власть представляет Высший избирательный совет в составе семи судей и их заместителей, избираемых Национальной ассамблеей, и другие подчиненные избирательные органы.
The number of deputies is set by the are elected for five years. Согласно Конституции, установленное число депутатов составляет 60 человек, избираемых на пятилетний срок.
According to official information concerning participation of indigenous peoples in elected offices, there are still no Xinca or Garifuna holding seats in Congress. Официальные данные свидетельствует о том, что на избираемых постах в политических партиях нет еще представителей народностей хинка и гарифуна, хотя они представлены в Конгрессе.
Below UPs, villages (gram) and para exist, but these have no administrative power and elected members. Ниже объединений поришодов в структуре есть деревни и Раага, но они уже не имеют административного состава и избираемых членов руководства.
The 1978 constitutional reforms transformed the National Legislative Council into a 57-member body, with some members elected directly and others indirectly, and entrusted all legislative functions to it. В результате внесенных в 1978 году поправок к Конституции Национальный законодательный совет стал состоять из 57 членов, избираемых как прямым, так и непрямым голосованием, на которых полностью были возложены законодательные функции.
Each district court has one lay district magistrate appointed by the Greenland High Court at Nuuk and two assessors elected by the municipal council. Каждый окружной суд имеет одного магистрата (мировой судья, не являющийся профессиональным юристом), который назначается заседающим в Нууке гренландским высоким судом, и двух заседателей, избираемых муниципальным советом.
The resignation of two Ministers in February 2001 upset the coalition Government, which had a one-seat majority among the seven elected seats of the Legislative Council. Отставка двух министров в феврале 2001 года привела к падению коалиционного правительства, которое располагало большинством в одно место в Законодательном совете, в который входят семь избираемых членов.
She requested statistics on the number of women elected to the executives of local councils and to the office of mayor. Однако в ходе одного из проведенных в Эстонии семинаров она заметила, что, несмотря на многочисленные препятствия, которые по-прежнему существуют на пути женщин, желающих участвовать в выборах, число женщин, избираемых в местные органы, увеличивается.
A project had been set up for the mentoring of women candidates who had been elected to the Community Councils, and a gender training course for politicians was being made available by a non-governmental organization. Разработан проект подготовки женщин-кандидатов, избираемых в советы общин; и одна неправительственная организация организует для политиков учебные курсы по гендерным вопросам.
From State to State there are large differences in the number of officials who are elected per unit of government and in the number of officials elected per capita. Существенные различия касаются численного состава должностных лиц, избираемых в каждый орган штата, а также относительного количества должностных лиц, избираемых в каждом штате.
The legislative power is entrusted to the Great and General Council, made up of 60 members who are elected by voters every five years. Функции законодательной власти возложены на Большой генеральный совет, который состоит из 60 депутатов, избираемых населением на 5 лет.
The rules applicable to women's participation within political parties and in elected office are described below. Ниже приводятся данные о показателях участия женщин на должностях, связанных с внутренними выборами в партиях и на должностях, избираемых в ходе народных выборов.
According to the present Constitution of Chile, the Senate is composed of thirty-eight directly elected senators, chosen by universal popular suffrage vote in 19 senatorial circumscriptions. Согласно нынешней Конституции Чили, Сенат состоит из тридцати восьми сенаторов, избираемых всеобщим голосованием согласно всеобщему избирательному праву в 19 округах на восемь лет, причём половина из них заменяется каждый четвёртый год.
There are three seats reserved for women Union Parishad who are directly elected and one of the two elected Vice-Chairman in Upazila Parishad has to be a woman. В союзных паришадах для женщин, избираемых прямым голосованием, резервируется три места; кроме того, в паришадах упазил одним из двух избираемых заместителей председателя должна быть женщина.
The Senado has 28 members, elected for a four-year term: 16 members elected in two-seat constituencies, 11 at large by proportional representation and 1 to allow the opposition to have one third of the seats. В состав сената входят 28 членов, избираемых на четырехлетний срок: 16 членов избираются по двухмандатным округам, 11 - в ходе всеобщих выборов на основе пропорционального представительства и 1 - для того, чтобы оппозиция имела возможность получить треть мест13.
The importance of legal frameworks that support gender equality are important in African contexts where we are seeing a regression in the numbers of women being elected to top decision making bodies in countries like Djibouti and recently in Malawi. Правовые механизмы, поддерживающие гендерное равенство, очень важны в контексте стран Африки, где наблюдается сокращение числа женщин, избираемых в высшие органы, ответственные за принятие решений.
The Greek Parliament (Voulí ton Ellínon) has 300 members, elected for a four-year term by a system of 'reinforced' proportional representation in 56 constituencies, 48 of which are multi-seat and 8 single-seat. Греческий парламент состоит из 300 депутатов, избираемых на четырёхлетний срок по системе «усиленного» пропорционального представительства по 56 избирательным округам, 48 из которых многомандатные и 8 одномандатные.
A new constitution was decided on in 1968 and promulgated in 1969, merging the City Council and Legislative Council into a single House of Assembly (known as the Gibraltar Parliament since 2006) with 15 elected members, two non-elected officials and a speaker. Она объединяла городской и законодательный советы в один орган - Ассамблею (с 2006 года ставшую Парламентом Гибралтара), состоявшую из 15 избираемых депутатов, двух назначаемых представителей и спикера.
In particular, there were calls to convert the Court of Policy into an assembly with ten elected members, to ease voter qualifications, and to abolish the College of Electors. В частности, раздавались призывы преобразовать Политический суд в ассамблею, состоящую из 10 избираемых членов, одновременно отменив коллегию выборщиков и упростив систему выборов.
Articles 19 and 20 provide that each Regional Council shall be composed of 45 members elected by a ballot of the people, emphasis being placed on representation of every ethnic group in the region. В статьях 19 и 20 указывается, что каждый Региональный совет, в котором должна быть представлена каждая этническая группа района, состоит из 45 членов, избираемых общенародным голосованием.
The Senate comprises 18 members who are elected every four years from among the matais by the fonos in the 14 "councils" or groups of villages, in accordance with local custom. В соответствии с местным обычаем сенат состоит из 18 членов, избираемых каждые четыре года из числа матаев советами (фоно) в 14 "общинах", или группах деревень.
The Act also stipulates that during re-elections for industrial relations boards, union organizations must put forward their lists of candidates in a manner that helps increase the percentage of women elected. Так, в нем говорится, что при обновлении состава прюдомальных судов профсоюзные организации должны составлять списки кандидатов таким образом, чтобы содействовать увеличению доли избираемых женщин.
Up to ten members with experience in promotional work elected by the Pplenary at the Chairman's proposal on the proposal by the Chairman would constitute the group. В нее будут входить максимум десять членов, имеющих опыт пропагандистской работы и избираемых Пленарной сессией по предложению Председателя.
As at the time of the preparation of the report there is a delimitation exercise which may, in future, vary the number of directly elected members. На момент подготовки настоящего доклада велась работа по уточнению границ избирательных округов, в результате которой в будущем число непосредственно избираемых депутатов может измениться.
The constitutional reform of 2005 served to surmount what were seen as obstacles to the implementation of this right, as they unreasonably diminished the influence of popularly elected authorities. После конституционной реформы 2005 года были упразднены положения, которые истолковывались как препятствующие соблюдению этого права и в то же время необоснованно ограничивали полномочия представителей власти, избираемых всенародным голосованием.