| He doesn't know how to boil an egg. | Он даже не умеет сварить яйцо. |
| You you can't give my egg to Stan, he'll break it. | Вы, вы не можете отдать моё яйцо Стэну, он разобьет его. |
| Now we can carry this egg around in this case without it getting cracked. | Теперь мы можем носить яйцо в этой корзинке и оно не разобьется. |
| And Bebe did say you almost broke your last egg. | И Бэйби сказала что ты почти разбил своё последнее яйцо. |
| I can't hide it, I broke the egg. | Я не могу это скрыть, я разбил яйцо. |
| I'll sign this new egg for you. | Я подпишу это яйцо для тебя. |
| Me, an exemplary spouse, holding this egg, toying with it between my fingers. | Я, примерный супруг, держу этой яйцо, поигрывая им между пальцами. |
| 1 large egg has 7g of protein. | 1 большое яйцо содержит 7 г белка. |
| It is a rubber egg, as you can... | Это резиновое яйцо, как вы заметили. |
| Okay, it was the size of a dinosaur egg. | Ладно, он был размером с яйцо динозавра. |
| You buy a chicken and it lays an egg... | Пять сотен? Понимаешь, покупаешь цыпленка, и он сносит яйцо... |
| A dragon egg that never hatched. | Драконье яйцо, которое никогда не высиживали. |
| That's because an egg is not a closed system; it comes out of a chicken. | Это потому что яйцо - не закрытая система, оно появляется из курицы. |
| Now I'll just place this priceless Fabergé egg in the center right next to my newborn hemophiliac baby. | Осталось только поместить бесценное яйцо работы Фаберже в центр композиции, рядом с моим новорождённым сыном-гемофиликом. |
| The egg must have been laid before we escaped from the Light Universe. | Должно быть, перед нашим побегом из Вселенной Света ящерица отложила здесь яйцо. |
| You hold an egg up to the light of a candle and you look for imperfections. | Рассматриваешь яйцо при помощи свечи и ищешь дефекты. |
| And the First Lady has agreed to sit on the egg until it hatches. | Первая леди согласилась высиживать яйцо, пока оно не вылупится. |
| Jerome rafts gave us a bad egg. | Джером Рафс дал нам плохое яйцо. |
| We bought an egg supposedly out of bloody mary. | Мы купили яйцо предположительно Кровавой Мэри. |
| We took that egg in good faith. | Мы поверили ему на слово и купили яйцо. |
| Yes, but he said the egg was true. | Да, но он сказал, что яйцо настоящее. |
| So you went to get a true egg. | И вы решили забрать настоящее яйцо. |
| Now we have our nest, egg... | У нас будет своё гнездо, яйцо... |
| Looks like you're the rotten egg, Spit. | Похоже, ты гнилое яйцо, Плевок. |
| The egg was fragile and came out hard. | Яйцо было хрупким, а стало твёрдым. |