| It is in contemplation that the egg was sold under false name, in order to hide the son's implication of the son. | Предполагается, что яйцо было продано под ложным именованием, дабы скрыть причастность сына. |
| Storm herself was now becoming a Brood as the egg began to hatch. | Сама шторм теперь стала Выводком, когда яйцо начало вылупляться. |
| Well, it's just laid an egg. | Ну, он только что снёс яйцо. |
| The egg is currently in a private collection in New York, USA. | В настоящее время яйцо находится в частной коллекции в Нью-Йорке, США. |
| Beat the egg before putting it in the soup. | Взбейте яйцо, прежде чем положить его в суп. |
| According to reports, the soldiers found an egg the mine. | Согласно отчетам, солдаты нашли яйцо в шахте. |
| Dull grey, like a gull's egg. | Темно серый, как яйцо чайки. |
| It will kill the egg, and every dude, woman and child who knows about it. | Они убьют яйцо и любого чувака, женщину или ребёнка, которые о нём знают. |
| These represent four very real dragons... each of which has been given a golden egg to protect. | Тут представлены четыре самых настоящих дракона... каждый из которых охраняет золотое яйцо. |
| Life, death, chicken, egg. | Жизнь и смерть, курица, яйцо. |
| Because two months earlier, an unemployed Brazilian boiled an egg. | Потому что за два месяца до этого один безработный бразилец сварил яйцо. |
| That Brazilian boiled an egg instead of being at work. | Этот бразилец сварил яйцо вместо того, чтобы пойти на работу. |
| Each individual egg is meticulously hand-painted to match the likeness of our members. | Каждое отдельное яйцо тщательно расписано вручную, чтобы соответствовало сходству с нашими участниками. |
| Until now I believed the egg would never be found. | До сего момента я верил, что яйцо не найти. |
| Then we have no choice - we must hunt down this intruder and destroy the egg. | Тогда у нас нет выбора - мы должны выследить вора и уничтожить яйцо. |
| The tomb could have remained closed for another 400 years and the egg would have been completely safe. | Гробница могла простоять взаперти ещё 400 лет и яйцо было бы в полной безопасности. |
| I am the last Dragonlord and I'm warning you... leave this egg alone. | Я последний повелитель драконов, и предупреждаю тебя... не трогай яйцо. |
| The egg cracks, out comes a snake. | Яйцо трескается, оттуда выбирается змеёныш. |
| Then give me the 'Faberge' egg back. | Тогда отдай мне яйцо Фаберже обратно. |
| If the egg fits, lay it. | Если яйцо подходит, заложи его. |
| Ask it a question about the future and when it lays its egg, the answer is inside. | Спросите ее о будущем, и когда она снесет яйцо, ответ будет внутри. |
| He still hasn't laid the answer egg. | Она все еще не снесла яйцо. |
| The Dracone is in fact a shell, the egg which holds the dragon's offspring. | Дракон - фактически раковина, яйцо, которое поддерживает потомство дракона. |
| Give me a spoonful of milk, a raw pigeon's egg and four houseflies. | Дайте мне ложку молока, голубиное яйцо и 4 мухи. |
| He drives so smooth, you can boil an egg on the engine. | Он водит настолько гладко, Вы можете кипятить яйцо на двигателе. |