Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умирает

Примеры в контексте "Dying - Умирает"

Примеры: Dying - Умирает
Granny knew actually in advance that she was dying? А бабушка догадывалась, что умирает?
When a man's dying of gangrene, he tends not to check the letters after your name. Когда человек умирает от гангрены, приходится самой принимать решение.
As Donna lies dying on the ground, Rose whispers a message into her ear for the Doctor. Пока Донна из будущего умирает, Роза что-то шепчет ей на ухо.
He's dying all alone, with his last faithful servant Leporello beside him. Умирает в одиночестве, рядом - только верный слуга Лепорелло.
On March 25, 1995, he posted on The Well that he was dying of lung cancer. Его адвокат сообщил 25 марта, что он умирает от рака.
So Luna's rig is here, and if the fish in these waters are dying, well, basically, we're screwed. Если рыба умирает в этих водах, то, в целом, нам конец.
It's withering and it's dying because we've invested so much in our protective arm. Она чахнет и умирает, потому что мы слишком много вкладываем в руку-защитницу.
Psychologically, when a person's told they're dying it's the ultimate loss of control. С точки зрения психологии, человек съезжает с катушек, когда ему сообщаешь, что он умирает.
Well, it's about this guy in his mid 40s slowly dying in his crazy little world and he can't escape it. Она о человеке, которому за 40 и который медленно... умирает в безумном мире, из которого не может вырваться.
It has been estimated that every year more than 60,000 people are dying in the EECCA region because of road traffic injuries. Согласно оценкам, в регионе ВЕКЦА вследствие травм, полученных в результате дорожно-транспортных происшествий, ежегодно умирает более 60000 человек.
He later crosses the sea while Liadain endures penance and prayer before dying of a broken heart. Позднее он пересекает море, а Лиадэйн кается и молится, пока не умирает от разбитого сердца.
It is estimated that up to 1,200 people are dying in silence every day in the Democratic Republic of the Congo. По их оценкам, в Демократической Республике Конго ежедневно умирает до 1200 человек, и этот факт не получает никакой огласки.
If they learned that he was dying, they were afraid he unloads the book. Если они узнали, что он умирает, то могли испугаться, что он передаст книжку кому-то еще.
The plot was originally more morbid than in the final product, with Danny dying and the rest of the game told as flashbacks. В первоначальном варианте сюжетная линия игры была более устрашающая, чем в финальной версии: по сюжету Дэнни умирает, а игроку показывают его воспоминания в виде флешбеков.
And she was, like, dying, but she wouldn't stop complaining about the service she was getting. Она почти умирает, не не прекращает жаловаться на обслуживание.
This woman is slowly dying because the benign tumors in her facial bones have completely obliterated her mouth and her nose so she can't breathe and eat. Эта женщина медленно умирает из-за доброкачественной опухоли лицевых костей, которая полностью лишила её рта и носа.
In 1057 Pope Stephen IX, who had retained the abbacy of Monte Cassino, came to visit and at Christmas, believing himself to be dying, ordered the monks to elect a new abbot. В 1057 году папа Стефан IX прибыл в Монтекассино на Рождество и, полагая, что умирает, приказал монахам избрать нового настоятеля.
Then she gets antiretroviral drugs and you see a metamorphosis. We thought our mother was dying, but now our mother is well enough to go to work. Мы думали, что наша мать умирает, но теперь она чувствует себя достаточно хорошо, чтобы начать работать.
AIDS and malaria patients, children dying of avoidable illnesses, women perishing as a result of puerperal complications and persons without access to drinking water or health services were also in the millions. Миллионами исчисляются те, кто умирает от малярии и СПИДа, при этом дети умирают от вполне излечимых болезней, а женщины - вследствие родов, и к ним еще можно добавить тех, кто умирает от отсутствия питьевой воды.
She's coming though 'cause I know she's dying to see you. Она придет, ведь она умирает от нетерпения, чтобы повидаться с тобой
Now, there's a similar situation in the classical musicworld, because there are some people who think that classical musicis dying. Почти то же самое можно сказать и о классической музыке.Некоторые думают, что она умирает.
Believing that he was dying from tuberculosis, Hananuma sculpted a life size statue of himself as a gift to the woman he loved, which was completed in 1885. В 1885 году, полагая, что он умирает от туберкулеза, Хананума создал собственное скульптурное изображение в натуральную величину - как подарок женщине, которую он любил.
She decides to live with Casshern, Ringo, Ohji, and Friender, to spend her last days with them, dying from the ruination. Решает жить вместе с Кассяном, Ринго, Одзи и Френдером, и в конце концов умирает от коррозии.
Just remember this, Mr. Potter, that this rabble you're talking about, they do most of the working and paying and living and dying in this community. Не забудьте, мистер Поттер, что этот якобы сброд - это большинство, которое работает, платит, живет и умирает.
And every single day since then, 1,100 Americans have died. And today, 1,100 Americans are dying from cigarette smoking. И с тех пор каждый деньумирало по 1100 америкацев, и сегодня, 1100 американцев умирает от курения сигарет.