| He remained conscious and saw people dying near him. | Он оставался в сознании и видел, как рядом с ним умирали люди. |
| They see the original family moving in, vampires dying, it makes them nervous. | Они видели как приехала семья древних, умирали вампиры, они нервничают. |
| We looked up at the sky and they were just dying. | Мы смотрели на небо, а они просто умирали. |
| I believe your people have been dying because there is atropine poison in the aqueduct water. | Полагаю, ваши люди умирали, потому что вода из акведука заражена атропиновым ядом. |
| Sir They were all dead and dying around the gate. | Сэр, они лежали мертвыми и умирали вокруг Врат. |
| I will even learn to stop people from dying. | Я даже научусь делать так, чтобы люди не умирали. |
| There have been numerous cases of sick people dying at Israeli checkpoints. | Не раз уже случалось так, что больные люди умирали на израильских контрольно-пропускных пунктах. |
| These Marines possess abilities on par with the Inhumans, but are also dying due to cellular instability. | Эти пехотинцы обладали способностями, равными с Нелюдями, но также умирали из-за клеточной нестабильности. |
| The king was considered immortal, although successive kings were recognized as dying of natural causes. | Король считался бессмертным, вопреки тому, что все короли умирали от естественных причин. |
| Only, it turns out, all our subjects began dying before they were fully operational. | Вот только вышло так, что все подопытные умирали до того, как стать полностью дееспособными. |
| I'm not worth dying for, Carla. | Я не достоин, чтобы за меня умирали. |
| Even in Treblinka and Auschwitz, people ended up dying of heart failure. | Даже в Аушвице и Треблинке люди умирали от остановки сердца. |
| Even when there were 5,000 people dying a day, you kept us together. | Даже если люди умирали по 5 тысяч в день вы держали нас вместе. |
| Earth was running down, its people dying. | Земля была истощена, люди умирали. |
| In some areas without old forests carrying lichen on their branches, reindeer have been dying from hunger. | В некоторых районах, где нет старых деревьев, на ветвях которых растет лишайник, северные олени умирали от голода. |
| You'd be dying by now, along with the rest of the Enterprise crew. | Вы бы умирали сейчас вместе с остальным экипажем. |
| We're all out there dying so they can stay rich. | Мы там умирали, чтобы сохранить их богатство. |
| Screaming and dying all around us. | Они кричали и умирали все вокруг. |
| You see, the monkeys have been dying because... right now, my vaccine is failing. | Видите ли, обезьяны умирали, потому что прямо сейчас моя вакцина не работает. |
| And so they were in every stage of decay and dying, and some of them were alive. | Они находились на всех этапах разложения, умирали, и некоторые из них были живы. |
| I hate to disappoint you, Flapjack, but I never heard of anyone dying from a scratch like that. | Не хочу тебя огорчать, но я никогда не слышал, чтоб оттакой царапины умирали. |
| But if we hadn't crossed this desert we wouldn't be dying of thirst. | Но, если бы мы не пошли в эту пустыню, то не умирали бы от жажды. |
| That's why your people have been dying off! | Вот от чего умирали ваши люди! |
| Look, all I know is the guy carried you out of Castle on his back while you were both dying. | Послушай, я видел парня, который вынес тебя из Убежища на плечах, пока вы оба умирали. |
| There are several instances in Uttar Pradesh of people dying before their case is given a proper review. | В провинции Уттар-Прадеш известны случаи, когда люди умирали, не дождавшись рассмотрения своего дела в суде. |