Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умирает

Примеры в контексте "Dying - Умирает"

Примеры: Dying - Умирает
Afghanistan and the Afghan people share Gaza's pain, and we stand in solidarity with those dying, suffering and mourning in Palestine. Афганистан и афганский народ разделяют боль Газы, и мы проявляем солидарность с теми, кто умирает, страдает и скорбит в Палестине.
In the event of a near relative dying abroad additional paid leave may be granted on the authority of the Head of Department. В случае если ближайший родственник умирает за рубежом, с разрешения главы департамента может быть предоставлен дополнительный оплачиваемый отпуск.
Too many children are dying from preventable diseases, while too many mothers die in childbirth. Огромное число детей умирает от заболеваний, которые можно было предупредить, масса матерей умирает при родах.
What I mean is, poor Mike. Betty's mother might really be dying, you know. То, что я имела в виду, это бедный Майк мама Бетти наверняка умирает.
Well, imagine your daughter dying just weeks before you got a chance to do any of that. Представь, что твоя дочь умирает всего за несколько недель до того, как у тебя появился шанс сделать что-то подобное.
She starts to get dizzy and shake and she thinks she's dying. Начинает трястись и думать, что умирает.
He's dying and doing all this for us. Он умирает и делает все это ради нас?
She doesn't want anyone to know, but she's dying of ALS. Кассирша в кафе - она не хочет что бы кто-то знал, но она умирает от болезни Шарко.
Don't stop, he's dying, Не останавливайся, он же умирает.
I could hear it, not anymore, not since Lexie walked out and I heard someone say the barn was dying. Я больше не могу слышать его с тех пор, как Лекси вышла и кто-то сказал, что амбар умирает.
Everybody here feels sorry for you because your father's dying. Все здесь жалеют тебя, потому что твой отец умирает
I know what you told me, but there is a girl out there dying... somewhere. Я знаю, что ты сказал, но где-то там умирает девушка.
And you have a husband who's dying to be with you. И у вас муж, который просто умирает без вас.
Why is my husband dying in a hospital right now? Почему мой муж умирает сейчас в больнице?
Of course we are concerned by climate change, but we have to maintain our Mayan biosphere so that others can breathe while our communities are dying of hunger. Разумеется, мы весьма озабочены последствиями изменения климата, однако мы вынуждены сохранять биосферу, где проживают индейцы майя, для того чтобы другие могли дышать кислородом, в то время, как наше население умирает сейчас от голода.
He's dying, don't you understand? Он умирает, Неужели ты не понимаешь?
Icheb had nothing to do with it, but he's the one who's dying. Ичеб ничего не мог сделать, но он сейчас умирает.
I received a telephone call from the count saying he'd been attacked and was dying. Он сообщил по телефону, что на него напали, и он умирает.
But Julia dying, I'm sure couldn't have been easy for you. Но Джулия умирает, я уверен... это было нелегко для тебя.
Can't you see she's dying? Разве вы не видите, она умирает!
You certify that the patient is actually dying? Вы сертифицируете, что пациент на самом деле умирает?
Well, I'm one of the few guys in this town who isn't dying a slow, painful diarrhea death. Ну, я один из немногих парней в городе, который не умирает медленной и болезненной поносной смертью.
Your mom's dying and you're here? Твоя мать умирает, а ты здесь?
Look, end of the day, there is a man dying, and we could save his life. Послушай, в конце-то концов, там человек умирает и мы можем спасти ему жизнь.
I have a dying man in my clinic. У меня в клинике человек умирает!