Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умирающий

Примеры в контексте "Dying - Умирающий"

Примеры: Dying - Умирающий
You look like Jabba the Hutt dying. Ты выглядишь, как умирающий Джабба Хатт (из "Звездных войн").
The G-7 represents a dying order. «Большая семёрка» представляет собой умирающий порядок.
Lessons about dead people taught by the dying. Уроки о мертвых людях вёл умирающий.
Besides, a dying dad can be a get-out-of-jail-free card. К тому же умирающий отец - отличная отмазка.
You're my favorite dying person I've ever met. Ты - мой любимый умирающий человек.
Sorry to inconvenience you. dying patients can be so thoughtless. Извините за неудобства умирающий пациент может быть столь бездумным.
Rule four: The dying patient better not be dead when I get there. Правило четвертое: чтобы умирающий пациент был жив, когда я приду.
Rich politicians, and the people dying of hunger. Богатые политики и народ, умирающий от голода.
Truce is the dying cry of the weak and the sick. Перемирие это умирающий плач слабого и больного.
I got a fat goldfish and a dying plant at home. У меня дома толстая золотая рыбка и умирающий цветок.
Her last relation thousands of miles away, useless, dying. Ее последний родственник в тысячах миль от нее, бесполезный, умирающий.
I'm a dying man who runs a car wash. Я умирающий человек, который заправляет автомойкой.
The aliens went back to their dying world. Чужаки возвращались в свой умирающий мир.
Take my deal, because there's dying cattle that might pick up and live. Примите мои условия, потому что умирающий скот еще может подняться и жить.
When he heard of Wilson's indecision, the dying Nicholson threatened to shoot him. Услышав о колебаниях Уилсона, умирающий Николсон пригрозил, что пристрелит его.
An Avengers team attempted to stop the Cube and the dying Captain America was willing to sacrifice himself to do so. Команда Мстителей попыталась остановить Куб, и умирающий Капитан Америка был готов пожертвовать собой, чтобы сделать это.
Because you look like a dying man on a hospital show. Потому что ты выглядишь, как умирающий человек в сериале про медиков.
I'm sorry my dying patient inconvenienced you. Прости, что мой умирающий пациент тебе не угодил.
I'm dying, not poor. Я умирающий, а не неимущий.
She'd wither away like someone dying of thirst or starvation. Она угаснет, как умирающий от голода или жажды.
I think a dying man might well remember the woman he loved. Думаю умирающий должен думать как раз о любимой женщине.
A man dying on the floor of his cell begged me for the last rites. Мужчина, умирающий на полу своей тюремной камеры, умолял меня прочитать ему отходную.
I understand now how you see me... dangerous man... dying, polluted by his money. Понимаю, каким ты меня видишь... опасный... умирающий, развращённый своими деньгами.
Like a dying pigeon, my husband says. Как умирающий голубь - мой муж так говорит.
You got a dying man to confess his love for you. Перед тобой умирающий человек, который признаётся тебе в любви.