Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
What I mean is, poor Mike. Betty's mother might really be dying, you know. То, что я имела в виду, это бедный Майк мама Бетти наверняка умирает.
The boy could be dying in there. Может мальчик умирает там.
Snail lies there dying. Лежит улитка, умирает.
Francis, he's dying. Франциск, он умирает.
And every single day since then, 1,100 Americans have died. And today, 1,100 Americans are dying from cigarette smoking. И с тех пор каждый деньумирало по 1100 америкацев, и сегодня, 1100 американцев умирает от курения сигарет.
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
I doubt almost dying has improved him. Сомневаюсь, что почти смерть его изменила.
I didn't plan on my husband dying. Я не планировала смерть моего мужа.
Do you ever worry about dying, Fitz? Тебя когда-нибудь волновала смерть, Фитц?
Greg dying is not a solution to this. Смерть Грега - не решение.
It returned to the British Museum site in 2000, when it was exhibited on a new, higher plinth in the Great Court, before moving to its present location in the Wellcome Trust Gallery (Room 24: Living and Dying). Хоа Хакананайа вернулся в основное здание Британского музея в 2000 году, когда был выставлен на новом, более высоком постаменте в Большом дворе, прежде чем переехать в настоящее место в галерее Wellcome Trust (Комната 24: Жизнь и Смерть).
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
I long for a knock at the door that is not a dying patient, but... the Dean of Faculty. Я жажду услышать стук в дверь, и чтобы там оказался не умирающий пациент, а... декан факультета.
When HAL's dying at the end of the film he starts singing this song, as a reference to when computers became human. В конце фильма умирающий ХЭЛ начинает петь эту песню, в знак того, что компьютер становится человеком.
Ute, a Watcher enslaved by the villain Proctor, brought an alternate reality version of the original Avengers Mansion to the site as a dying gift. Уату Наблюдатель, порабощенный злодеем Проктором, привел альтернативную реальную версию оригинального Особняка Мстителей на место как умирающий подарок.
Since you asked for money to use on a dying French restaurant как ты попросила денег на умирающий французский ресторан.
Poor girl, dumped by a dying man, Бедняжка. Ее бросил умирающий.
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
I always think I'm dying. Я всегда думаю, что умираю.
Scotty will witness that I'm dying to see him... and it won't matter how we're dressed. Скотти подтвердит, что я умираю от желания увидеться с ним, и не важно, как мы одеты.
I do not mean to be rude, but I've an entire cast dying to meet the Duchess. Не хочу показаться грубым, но я умираю от желания поговорить с герцогиней.
I'm dying here. Я тут просто умираю.
I'm dying, Alan. Я умираю, Алан.
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
Because they're dying to meet you. Потому что они умирают от желания познакомиться с тобой.
People who are dying will try anything. Люди, которые умирают, готовы попробовать все.
Thousands of people are dying of hunger and disease in Somalia - that is if the murderous militias that run freely throughout Somalia do not kill them first. Тысячи людей в Сомали умирают от голода и болезней - это если озверевшие ополченцы, беспрепятственно передвигающиеся по всей стране, не убивают их раньше.
Most of them are sick and dying. Большинство больны и умирают.
The only flaw in their argument is that when you have millions of people dying, the correct perspective is to be yelling at the top of your lungs. Единственная брешь в их аргументации это то, что когда умирают миллионы людей, верная точка зрения - кричать об этом как можно громче.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
I came here with every intention of dying. Я прибыл сюда только с одной целью - умереть.
You can't kill Klaus, not without dying yourself. ты не можешь убить Клауса, и при этом не умереть сам.
Look, Rachel, is protecting a lie worth dying for? Скажи, Рэйчел, эта защитная ложь стоит того, чтобы умереть?
"The Filipino," he insisted, "is worth dying for." Быть «филиппинцем», настаивал он, «стоит того, чтобы умереть за это».
Turgon would not allow Eöl to leave Gondolin, offering only the choice of staying or dying. Эол же был схвачен и предстал перед Тургоном, который запретил ему покидать Гондолин, предоставив выбор: оставаться в городе или умереть.
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
You have to be dying to understand. Нужно самому умирать, чтобы понять это.
Unwilling to risk dying in a bloody fight to retake the fort, he and his love fled together. Не желая умирать в кровавой бойне за форт, он ушёл вместе со своей возлюбленной.
If I take a knife to you, you'll be scared worse and a long time dying. Если я приставлю к тебе нож, ты будешь бояться ещё сильней, а умирать ещё дольше.
These stalls around the perimeter, which we call the sides, are for the patients who put off dying for a few minutes. Эти места вокруг, мы их называем "сторонами", это для пациентов, которые решили пока не умирать.
By contrast, when you die from the absence of prevention policies, you may be dying sooner than you otherwise would, but you are not being left to die. В отличие от этого, когда Вы умираете из-за отсутствия профилактической политики, Вы, возможно, умрете быстрее, чем могли бы, но Вас не оставляют умирать.
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
I know you are dying to know whose baby th - not really my place. Я знаю, ты просто умираешь, как хочешь узнать чей ребенок...
Okay, you know you've been dying to talk to me, so here's your chance. Да, ты умираешь, как хочешь поговорить со мной, у тебя есть шанс.
We are in your head, and you're in a coma and are dying. Мы в твоей голове, и ты в коме - умираешь.
What are you dying of? А от чего ты умираешь?
You are dying for her. Ты умираешь для нее.
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
Just sounded like someone was dying out here. А то звук был, как будто тут кто-то умирал.
As Mr. Archibald lay dying, he said to me Когда г-н Арчибальд умирал, он сказал мне:
The third man talked about Vicky P. Mentioned something about drinking as he was dying. Третий мужчина говорил о Вики Пи. Упоминал что-то про выпивку, когда он умирал
When our beloved Tiberius was dying... Когда умирал наш любимый Тиберий...
My dad, when he was dying... У отца, когда он умирал, кровь струей била изо рта,
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
When Mummy was dying, she had us promise to bring Pamela home. Когда умирала мама, она попросила нас пообещать, что мы заберём Памелу домой.
I was dying, and I received an infusion of spinal fluid from another immortal. Я умирала, и получила инъекцию спинномозговой жидкости бессмертного.
When Leah's mom was dying, Leah couldn't handle it. Когда умирала мама Лии, Лия не могла с этим справиться.
When my mother was dying, when I was sitting there with no hope, Когда моя мама умирала, когда я сидел рядом с ней без всякой надежды, я думал:
I've been dying to tell you. Я умирала от желания рассказать тебе
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
I have a problem with my friend dying next to me. У меня проблемы с тем, что мой лучший друг умер.
In 1974, Maghakian returned to Fresno, dying on August 17, 1977, at the age of 61. В 1974 году Виктор вернулся во во Фресно, где умер 17 августа 1977 года в возрасте 61 года.
Somebody better be dying. Надеюсь, кто-то умер?
And before dying of extreme old age, he supposedly imparted his tale to a... to a Franciscan friar, I think. Он умер в очень преклонном возрасте и перед смертью будто бы рассказал эту историю монаху-францисканцу.
In March 2009, Nubret fell into a coma, eventually dying on April 19, 2011 of natural causes. В марте 2009 года Нюбре впал в кому, в результате которой умер 19 апреля 2011 года по естественной причине.
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
He was always planning on Charlie dying at the junkyard. Он планировал, что Чарли умрет на свалке.
She's dying anyway! Она все равно умрет.
Who knew he was dying? Кто же знал, что он умрет?
He's dying anyhow. Он все равно умрет.
Nobody's dying tonight. Никто не умрет этой ночью.
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
They see the original family moving in, vampires dying, it makes them nervous. Они видели как приехала семья древних, умирали вампиры, они нервничают.
Only, it turns out, all our subjects began dying before they were fully operational. Вот только вышло так, что все подопытные умирали до того, как стать полностью дееспособными.
people screaming... dying. Люди кричали... умирали.
We saw people dying every day. Ћюди умирали каждый день.
and dying, and dying. Сыпались и сыпались, умирали и умирали.
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
Well, I guess I won't be dying this time. ОК, на этом этапе я по-видимому не умру.
So considering I don't feel like dying today, Поэтому, я не чувствую, что умру сегодня,
So just in case how about you tell me what's in this facility that's worth me dying for. Так на всякий случай может расскажете мне что в этой аппаратуре такого ценного, за что я умру.
They refused to show you to me anymore because I'll be dying soon, I guess Мне не дают тебя видеть, так как я скоро умру.
I know I'm dying. Я знаю, что умру.
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
Not people dying, just people not talking to me... Не гибель людей, просто люди не разговаривают со мной...
Will it be able to prevent millions of people from dying from hunger and diseases such as HIV/AIDS? Сможет ли она предотвратить гибель миллионов людей от голода и таких болезней, как ВИЧ/СПИД?
The expert met with the police commander, who asserted that the main human rights issue was people dying in boats offshore, since the police, lacking transport and communications equipment, were not equipped to patrol. Эксперт встретился с начальником полиции, который сказал, что главной проблемой в области прав человека является гибель людей в лодках, находящихся в открытом море, поскольку полиция, испытывающая дефицит транспортных средств и средств связи, не может патрулировать воды.
"Don't show the hamster dying" "Не показывай гибель хомяка"
SPEED: These boys are dying in vain. Их гибель была бессмысленной.
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying. Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека,
Dying is the most waffle thing in the world. Умирание - самая ужасная тема в мире.
She recorded the subsequent two years of cancer treatment in a journal, which was later published as Bone: Dying into Life. Следующие два года лечения рака она вела дневник, который позднее был опубликован под названием «Тело: умирание в жизнь».
It's - it's exactly like dying. Это... Это именно умирание.
Больше примеров...