Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
I can't bear for you to waste your life propping up a system that's dying. Я не хочу, чтобы ты тратил свою жизнь на систему, которая умирает.
Beautiful, resonant words, now beamed around the world from a hero who thought he was dying. Чудесные, берущие за душу слова обошли весь мир благодаря герою, который думал, что умирает.
I didn't even get excited until I found out she might be dying. Я даже не возбудился, пока не узнал, что, возможно, она умирает.
Yes, but the bandages only unwrapped once the man trapped inside was dying. Да. Но тут только развернутые бинты Человек заманивший внутрь ловушки умирает
He's dying, Klaus. Он умирает, Клаус.
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
Nothing like dying to give you some perspective on life. Ничто так не открывает глаза на жизнь, как смерть.
Figured you didn't need another patient dying on you today. Я подумал, что смерть второго пациента Вам ни к чему.
In other words humans die because they can't help dying, but dolls in flesh and blood live knowing death is a given. "и люди чаще всего умирают потому, что не могут воспротивиться смерти", но куклам из плоти и крови дана жизнь, познавшая смерть.
There will be events, like 35,000 people dying of a heat wave, which happened a while back. Типа жары в Европе, вызвавшей смерть 35000 человек, как это было пару лет назад.
And in my lab, I was studying the widower effect, which is a very old idea in the social sciences, going back 150 years, known as "dying of a broken heart." Тема моего исследования - «эффект вдовца» - в социальных науках известна давно, ещё 150 лет назад, под названием «смерть от убийственного горя».
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
I think a dying man might well remember the woman he loved. Думаю умирающий должен думать как раз о любимой женщине.
Yes, the message is, I have an agent dying, and there are questions only he can answer. Да, есть сообщение, у меня умирающий агент и есть вопросы, на которые ответить может только он.
You haven't become addicted, have you... to that dying world? Вы же не замышляете сбежать, Коул, в этот умирающий мир?
But this is a dying world, Master. Это умирающий мир, Повелитель.
How's your friend who's dying? Как ваш умирающий друг?
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
Good, 'cause I'm dying to ask. Хорошо, потому что умираю, как хочу задать вопрос.
When you're nice to me, it reminds me that I'm dying. Твоя доброта ко мне напоминает о том, что я умираю.
THIS IS LIKE I'M DYING. Похоже на то, что я умираю.
Help, I'm dying! Спасите, я умираю!
Tell her I'm dying. OK, but go home now. Скажи ей, что я умираю.
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
They're always dying for someone else's idea of what's right or wrong. Они всегда умирают за чужое понятие того, что правильно или неправильно.
Women are dying of heart disease, two, three, four times more than men. Женщины умирают от болезней сердца в два, три, четыре раза чаще, чем мужчины.
You saw them dying on the hill. Ты видел, как они умирают на холме.
My friends, who I count on, well, they keep dying. Друзья, на которых я расчитывал они все умирают
In some instances they have no proper Medical insurance. As a result countless children are suffering and even dying from serious yet curable illnesses on a daily basis purely because their families do not have sufficient means to cover the expense of the Medical services required. Множество детей в других регионах мира страдают и даже умирают от тяжёлых, но вполне излечимых болезней только потому, что у них нет достаточных средств на лекарства и медицинское обслуживание.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
I guess for Sue Lynne, leaving this town was like dying Для Сью-Линн покинуть город означало, в каком-то смысле, умереть.
I'm afraid of dying, man. Мужик, я боюсь умереть.
My dad could be dying. Мой отец может умереть.
Bruce... Albert may be dying. Брюс, Альберт может умереть.
I mean, is he really worth dying for? За него правда стоит умереть?
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
About a week or two before the... before everyone started dying. За неделю или за две... до того, как люди начали умирать.
Don't you even think about dying on me. Даже не думай умирать раньше меня.
I mean, I know this is self-evident, but dying really sucks. Знаю, это очевидно, но умирать - отстой.
And people have gone on dying there, in the same way, ever since. И с тех самых пор люди продолжали умирать в ней точно таким же образом.
Dying and crying and lamenting over our burdens. Умирать, плакать и жаловаться на свою долю.
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
So, sorry about the dying, but if you try to escape... Итак, жаль, что ты умираешь, но если ты попытаешься сбежать...
Daddy, are you dying or something? Папочка, ты умираешь или что-то случилось?
Everything that you fought so hard to build is disintegrating while you're here dying unnecessarily a thousand miles away. Всё, за что ты так упорно боролся рушиться, пока ты умираешь в тысячах миль от дома.
You could be dying. Возможно, ты умираешь.
You're not saying that you remember Whatever the hell it would be, 200 separate lifetimes, dying 200 отдельных жизней, когда ты умираешь и возрождаешься снова, и все такое?
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
And she sat with Pete while he was dying. Она была рядом с Питом, когда он умирал.
Dotson confirmed Wooley's scream had been in many Westerns, adding, "He always used to joke about how he was so great about screaming and dying in films." Его вдова подтвердила, что это его крик звучит во множестве вестернов, добавив, что «Он всегда шутил насчёт того, как он здорово кричал и умирал в фильмах».
Was he dying of jealousy? Он умирал от зависти?
While he was dying without voice on the stones, I thought of these old beggars who sometimes stop in front of the court-yards, and the dogs strangle themselves with their chains to bite them. Когда он безмолвно умирал на камнях, я думал о стариках-попрошайках, что иногда останавливаются перед дворами, и собаки едва не душат себя собственными цепями, чтобы укусить их.
I don't know, really. I guess he was dying for so long That he wanted to live it up a little, понятия не имею полагаю, он так долго умирал, что хотел пожить ещё немного, но уже не оставаясь каждую ночь с одной и той же птичкой если он хотел уйти от жены, зачем её везти на второй медовый месяц?
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
My mother told me, when she was dying. Мать рассказала мне, когда умирала.
When my mom was dying, she tried to protect me, too. Когда моя мама умирала, она пыталась защитить меня, тоже.
Remember on the show when Capri was dying? Помнишь момент в сериале, когда Кэпри умирала?
I believed she was dying. Я верил, что она умирала.
After another doctor got there first.A patient was dying. Когда там уже был другой врач и пациентка умирала.
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
Millions and millions, because of his uncle dying just before. Речь идёт о миллионах, поскольку как раз незадолго до этого умер его дядя.
Not surprised he's dying for it. Я бы не удивилась, если б умер за это.
His parents had separated, his father dying in 1934 in debt, which Bogart eventually paid off. Отец умер в 1934 году, оставив долги, которые Богарт, в конце концов, оплатил.
However, in June the two returned home for the birthdays of their two children, and two months later James suffered a stroke, dying just two weeks later on 16 September. Однако, в июне пара вернулась домой, чтобы отметить дни рождения детей; два месяца спустя Яков перенёс инсульт и умер 16 сентября.
A Union surgeon amputated Jenkins' arm, but he never recovered, dying twelve days later. Хирург-северянин ампутировал ему руку, но Дженкинс так и не выздоровел до конца и умер через 12 лет.
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
I mean, it was hard to believe she was sick, let alone dying. Я имею в виду, сложно было поверить, что она больна, и скоро умрет.
You might be okay with him dying with a needle in his arm, but I am not. Может тебе и все равно, если он умрет с иглой в вене, но мне нет.
Sure she's dying to. Я уверена, что она тоже умрет.
Someone's dying alone. Кто-то умрет в одиночестве.
I thought she was dying Я даже подумала, что она скоро умрет
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
Screaming and dying all around us. Они кричали и умирали все вокруг.
I hate to disappoint you, Flapjack, but I never heard of anyone dying from a scratch like that. Не хочу тебя огорчать, но я никогда не слышал, чтоб оттакой царапины умирали.
In August 2013, UNHCR reported that child mortality rates for Somali refugees at an Ethiopian camp had reached an alarming level, with an average of 10 children dying each day, since the facility opened in June. В августе 2013 года УВКБ сообщило, что уровень детской смертности для сомалийских беженцев в лагере в Эфиопии достиг тревожного уровня, когда ежедневно умирали в среднем 10 детей с момента открытия этого объекта в июне.
It is a situation that invites epidemics of catastrophic proportions, bearing in mind that, even before the outbreak of war, children were still dying of curable diseases, hunger and malnutrition. Такая ситуация грозит эпидемией катастрофических масштабов, а ведь еще до начала войны дети умирали от излечимых болезней, голода и недоедания.
That for thousands of year the best of our students have been dying, murdered by the Krotons? В течение тысячи лет лучшие из наших студентов умирали, убиты Кротонами?
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
And I am dying to cut your hair. Я умру, подстригая твои волосы.
And I'll end up dying, too, trying to protect them. И я тоже умру в попытке их защитить.
I see myself dying of a panic attack two weeks in. Я представляю, как умру через 2 недели от панической атаки.
I'm dying just to see you Я умру, лишь бы увидеть тебя
But I am dying. Я, наверное, скоро умру...
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
If I can get these notes back to the British Intelligence in time it could stop millions more from dying. Если я доставлю блокнот британской разведке вовремя это может предотвратить гибель миллионов жизней.
Anyway, wouldn't want to be responsible for everyone in the world dying. И не хочу нести ответственность за гибель всех людей на Земле.
Thus the population is condemned to collective illness, suffering and dying. Таким образом, население обречено на коллективные заболевания, страдания и гибель.
The sanctions threaten in the most direct way the health and biological integrity of the whole people of Yugoslavia, who are doomed to illness, suffering and dying. Санкции самым непосредственным образом угрожают состоянию здоровья и биологической целостности всего населения Югославии, которое обречено на заболевания, страдания и гибель.
It is critical to accelerate access to treatment for millions of people in low-income countries in order to prevent people dying, as well as the transmission of HIV. Чрезвычайно важно ускорить процесс расширения доступа к лечению для миллионов людей в странах с низким доходом, с тем чтобы предотвратить гибель людей, а также передачу ВИЧ.
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying. Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
That's right which explains the dying part. Верно, что и объясняет слова про умирание.
Why should he watch the age and the dying? Зачем ему смотреть на старость, умирание? Еще в жизни насмотрится.
Rehearse dying with the prisoners like on the stage? Репетировать с заключенными умирание как в театре?
She recorded the subsequent two years of cancer treatment in a journal, which was later published as Bone: Dying into Life. Следующие два года лечения рака она вела дневник, который позднее был опубликован под названием «Тело: умирание в жизнь».
Больше примеров...