Iris's mother, she told me she was dying. | Мать Айрис рассказала, что умирает. |
She thought she was dying in England. | Думает, что умирает в Англии. |
The guy's sick, maybe dying. | Парень болен, возможно, он умирает. |
The man who confessed happens to be dying of cancer. | Тот, что сознался, все равно умирает от рака. |
No, he's dying of cancer. | Он умирает от рака. |
Mummy dying with my sin eating at her more cruelly than her own deadly illness. | Мама, которая принимает смерть за мой грех, пожиравший её безжалостнее её собственной смертельной болезни. |
As I understand it, dying of kidney failure, aside from some nausea, is pretty much like falling asleep. | Как я понимаю, смерть от почечной недостаточности не похожа на морскую болезнь, это скорее как отойти ко сну. |
For Valkyries, our last life, it's not called dying... It's called rising. | Для валькирий, наша последняя жизнь, конец ее называется не смерть, это называется восхождением. |
Dying can only ruin one. | Смерть может испортить лишь один день. |
Dying worked for me. | Смерть пошла мне на пользу. |
Sorry to inconvenience you. dying patients can be so thoughtless. | Извините за неудобства умирающий пациент может быть столь бездумным. |
She'd wither away like someone dying of thirst or starvation. | Она угаснет, как умирающий от голода или жажды. |
I think a dying man might well remember the woman he loved. | Думаю умирающий должен думать как раз о любимой женщине. |
I wondered what it was that was so important. that a dying man would use his last breath to record it. | Мне стало интересно, что же было настолько важным, что умирающий записывал до последнего своего вздоха. |
So, does a person have to be dying to become like you? | Только умирающий может стать таким как ты? |
And I think I'm dying. | Мне кажется, что я умираю. |
Are you saying this because you think I'm dying? | Ты так говоришь, потому что думаешь, что я умираю? |
You thought I was dying? | Ты думала, что я умираю? |
I'm dying, Forrest. | Я умираю, Форрест. |
It's me who's dying. | Это ведь я умираю! |
And every day, people are dying as a result. | И, как результат, люди умирают каждый день. |
As we speak, humans are dying. | Пока мы разговариваем, люди умирают. |
Yea, but people are dying in these communities. | Да, но в этих общинах люди умирают. |
People are dying, and we want to hear your thoughts. | Люди умирают, и мы хотим узнать ваше мнение. |
Daily, hundreds of children are dying from malnutrition and curable diseases and 35 per cent of these losses emanates from water-borne diseases. | Ежедневно сотни детей умирают от недоедания и излечимых болезней, и в 35% это обусловлено болезнями, передающимися через воду. |
Emily's been obsessing about dying the same way her sister did. | Емили одержима идеей умереть как её сестра. |
It took nearly dying to figure out I wanted to live. | Потребовалось почти умереть, чтобы понять, насколько я хотел жить . |
Preliminary results reveal that, as expected because of biological factors, in most countries studied boys are subject to higher risks of dying in childhood than girls; however, the size of the female advantage varies considerably among countries and between the world's major areas. | По предварительным итогам, как и ожидалось с учетом биологических факторов, в большинстве охватываемых исследованием стран мальчики в большей степени подвержены опасности умереть в детском возрасте по сравнению с девочками; однако преимущества девочек в этом плане значительно различаются в количественных показателях по странам и основным регионам мира. |
Dying would not be the worst thing in the world, right now. | Умереть сейчас не самый худший вариант. |
As he wrote, communism "offered me what nothing else in the dying world had power to offer at the same intensity, faith and a vision, something for which to live and something for which to die." | По его словам, коммунизм «в противовес этому умирающему миру предложил нечто энергичное, сильное, одухотворенное, что-то для чего стоило жить, и ради чего умереть». |
White Americans, too, are dying earlier as their incomes decline. | По мере падения доходов белые американцы также стали умирать в более раннем возрасте. |
This website says if insects stopped dying, we'd be overrun within 48 hours flat. | На сайте написано, что если бы насекомые перестали умирать, то через 48 часов они заполонили бы всю планету. |
I'm just 22, and I don't mind dying | МНЕ 22, Я НЕ БОЮСЬ УМИРАТЬ. |
So then people started dying. | И тогда люди начали умирать. |
It's dying that's cowardly. | Умирать - вот где трусость. |
Are you dying of something in there? | Ты умираешь от чего-то, что лежит там? |
The only reason you are dying is because of my family. | Единственная причина, почему ты умираешь - моя семья. |
Why do you take so long dying? | Почему ты так долго не умираешь? |
Still dying, I see. | Вижу, вижу, по-прежнему умираешь. |
You're just dying to know about the big Beastie. | Ты просто умираешь от желания узнать о большом Звере. |
And she sat with Pete while he was dying. | Она была рядом с Питом, когда он умирал. |
I wonder if anyone's ever died dying these tennis balls their classic neon green color. | Интересно, кто-нибудь умирал, окрашивая теннисные мячи в классический неоново-зелёный. |
Maybe if I was dying when you married me, it would have been a bit different. | Вот если бы я умирал, когда ты выходила за меня, - Это нечестно. |
But if Caleb is the same as Jacob, how come Jacob remembers dying and Caleb doesn't? | Но если Калеб такой же как Джейкоб, то почему Джейкоб помнит как умирал, а Калеб нет? |
THAT'S WHEN MY UNCLE VIC CAME TO LIVE WITH US. HE WAS DYING OF AIDS. | И тогда мой дядя Вик поселился с нами, он умирал от СПИДа... |
First I was dying of cancer, and now I'm dying because... | Я умирала от рака, а теперь умираю, потому что... вы пытаетесь меня убить. |
Remember on the show when Capri was dying? | Помнишь момент в сериале, когда Кэпри умирала? |
If you weren't here, she'd still be dying, and I'd still be cutting that baby out myself. | Если бы тебя здесь не было, то она бы до сих пор умирала, а я бы до сих пор был уверен, что, если ребенка из живота вырезать, то он родится быстрее. |
The Chronicle of Salimbene di Adam, and also Matthew of Paris claimed that a "confirmatio matrimonii in articulo mortis" ("marriage ceremony in the moments of death") took place between Bianca and Frederick when she was dying. | Как хроника Салимбене Пармского, так и хроника Матфея Парижского пишут о «брачной церемонии в момент смерти» (лат. confirmatio matrimonii in articulo mortis), то есть о бракосочетании Фридриха II и Бьянки Ланчии, когда она умирала. |
Waking up to find her bed surrounded by her entire family as she was dying, she said, Am I dying? | Проснувшись и обнаружив вокруг кровати всю свою семью, когда она умирала, она произнесла: Я умираю? |
Motobu lived and taught karate in Japan until 1942, when he returned to Okinawa, dying shortly thereafter. | Мотобу жил и преподавал каратэ в Японии до 1941, затем вернулся на Окинаву, и умер вскоре после возвращения. |
I wish you were - dying. | Я бы хотел, чтобы ты... умер. |
And His dying on the cross must have been preordained. | Если умер на кресте, значит, и предопределено это было. |
Franz Xaver died in 1873; Hermann survived his brother for almost twenty years, dying in Karlsruhe on 24 February 1891. | Франц Ксавер умер в 1873 году, Герман пережил брата почти на двадцать лет и умер в 1891 году в Карлсруэ. |
When Castell arrived at the sponging house on 14 November he was forced to share space with a man who was dying of smallpox, and as a result became infected and died less than a month later. | Кастелла заключили в Sponging house 14-го ноября и заставили делить её с больным умирающим от оспы, в результате чего Кастелл заразился и спустя месяц умер. |
But Michaela's dying for me to go back. | Но Мишель умрет за то, чтобы я вернулся. |
You said no one else was dying. | Ты говорил что никто больше не умрет. |
Now there's a girl who looks like she's dying To do some serious manual labor. | Сейчас эта девчонка выглядит так, как будто умрет, если немного поработает. |
You might be okay with him dying with a needle in his arm, but I am not. | Может тебе и все равно, если он умрет с иглой в вене, но мне нет. |
No one's dying. | Никто здесь не умрет. |
There have been numerous cases of sick people dying at Israeli checkpoints. | Не раз уже случалось так, что больные люди умирали на израильских контрольно-пропускных пунктах. |
We're all out there dying so they can stay rich. | Мы там умирали, чтобы сохранить их богатство. |
You see, the monkeys have been dying because... right now, my vaccine is failing. | Видите ли, обезьяны умирали, потому что прямо сейчас моя вакцина не работает. |
In August 2013, UNHCR reported that child mortality rates for Somali refugees at an Ethiopian camp had reached an alarming level, with an average of 10 children dying each day, since the facility opened in June. | В августе 2013 года УВКБ сообщило, что уровень детской смертности для сомалийских беженцев в лагере в Эфиопии достиг тревожного уровня, когда ежедневно умирали в среднем 10 детей с момента открытия этого объекта в июне. |
During his 2005 visit, he witnessed the gravity of the situation: almost a third of the population was facing acute malnutrition, and in some regions vulnerable people were already dying from starvation. | Во время своего посещения страны в 2005 году он наблюдал тяжелое положение: почти у трети населения страны существовала проблема острого недоедания, а в ряде районов люди уже умирали от голода. |
No, I'm obviously dying first. | Нет, я точно умру раньше. |
And I'll end up dying, too, trying to protect them. | И я тоже умру в попытке их защитить. |
I see myself dying of a panic attack two weeks in. | Я представляю, как умру через 2 недели от панической атаки. |
Okay, I'm dying to know. What's Emily's surprise? | Я умру если не узнаю, что за сюрприз для Эмили? |
If I could advance the revolution by dying I would gladly be killed! | Если, погибнув, я приближу наступление революции, я с радостью умру! |
Without that data, everyone dying isn't just tragic, it's useless. | Без этих записей, их гибель не только ужасна, она бесполезна. |
If I can get these notes back to the British Intelligence in time it could stop millions more from dying. | Если я доставлю блокнот британской разведке вовремя это может предотвратить гибель миллионов жизней. |
Your suggestion that I do not care about dying is incorrect. | Твоё предположение о том, что меня не заботит гибель неверно |
The expert met with the police commander, who asserted that the main human rights issue was people dying in boats offshore, since the police, lacking transport and communications equipment, were not equipped to patrol. | Эксперт встретился с начальником полиции, который сказал, что главной проблемой в области прав человека является гибель людей в лодках, находящихся в открытом море, поскольку полиция, испытывающая дефицит транспортных средств и средств связи, не может патрулировать воды. |
"Don't show the hamster dying" | "Не показывай гибель хомяка" |
Nothing quite like dying to make you think about all the mistakes, all the wrong choices. | Ничто не заставляет думать о ошибках и неправильных поступках, как умирание. |
Rehearse dying with the prisoners like on the stage? | Репетировать с заключенными умирание как в театре? |
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, | утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека, |
She recorded the subsequent two years of cancer treatment in a journal, which was later published as Bone: Dying into Life. | Следующие два года лечения рака она вела дневник, который позднее был опубликован под названием «Тело: умирание в жизнь». |
I'm dying, Frank. | Это умирание, Франк. |