Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
Everybody here feels sorry for you because your father's dying. Все здесь жалеют тебя, потому что твой отец умирает
As you can imagine, my sister's just dying to tear her throat out. Как ты можешь представить, моя сестра просто умирает от желания разорвать ее на кусочки
When your husband found out he was dying, he reached out, offered his daughter a bunch of money. Когда вашему мужу стало ясно, что он умирает, он ее нашел, предложил своей дочери кучу денег.
You said he was dying. Ты сказала, что он умирает.
He's dying all at once. Он умирает сразу везде.
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
I doubt almost dying has improved him. Сомневаюсь, что почти смерть его изменила.
And by dumping struggling and dying steers through metal chutes onto blood soaked floors, with their breathing tubes and gullets dangling out, И сваливая борьбу и смерть держится через металлические скаты на кровь впитывал этажи, с их трубами дыхания и свисание пищеводов,
Dying is such a wonderful way to prove you're a man. Смерть - такой чудесный способ доказать, что ты мужчина.
I'm worried about dying with regret. Меня волнует смерть с сожалениями.
So in 1965, I went to what was called the worst Bihar famine in India, and I saw starvation, death, people dying of hunger, for the first time. Так что в 1965-ом я отправился в голодный штат Бихар, считавшийся худшим в Индии, и я увидел голод, смерть, людей умирающих от голода, впервые в моей жизни.
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
You look like Jabba the Hutt dying. Ты выглядишь, как умирающий Джабба Хатт (из "Звездных войн").
Take my deal, because there's dying cattle that might pick up and live. Примите мои условия, потому что умирающий скот еще может подняться и жить.
You're young, you don't understand what dying feels like. Вы молоды, вы не понимаете, что чувствует умирающий
In the 19th century, it was wrongly believed that the last image seen by the eyes of a dying person would be fixed on the retina. В девятнадцатом веке ошибочно полагалось, что последнее, что видел умирающий человек - запечатлено у него на сетчатке.
A dying child, 'tis a potent subject for a painting, is it not? Умирающий ребенок, хороший сюжет для картины, не так ли?
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
I'm dying of this thirst, girl Я умираю от этой жажды, детка,
At four in the afternoon, Keats called me, 'Severn, Severn, lift me up for I am dying. 'I shall die easy. В четыре пополудни Китс позвал меня: «Северн, Северн, подними меня, я умираю.
Son, I am dying! Сынок, я умираю!
There's no cure, I'm dying. Лекарства нет - я умираю.
Norm, I'm dying. Норм, я умираю.
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
four kids dying there, 200 dying there. здесь умирают 4 ребенка [на тысячу], здесь - 200.
Civilians, including children, are being killed and sick people are dying because the occupying Power is preventing patients and medical personnel from reaching hospitals and is blocking deliveries of medicine. Гражданские жители гибнут, а больные умирают из-за того, что оккупирующая держава препятствует доступу пациентов, медицинского персонала и поставкам лекарств в больницы.
More males than females are testing positive for HIV, and subsequently contracting AIDS and dying from AIDS related causes (see table 30). Положительный анализ на ВИЧ чаще является у мужчин, чем у женщин, и мужчины соответственно чаще заболевают СПИДом и умирают от связанных с ним последствий (см. таблицу 30).
As a result, large numbers of very young children are dying every year due to AIDS-related illnesses. В результате этого большое количество младенцев ежегодно умирают от СПИД-ассоциированных заболеваний.
It is our blood which is being spilled, our people who are dying. Проливается наша кровь, наши люди умирают.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
It took nearly dying to figure out I wanted to live. Потребовалось почти умереть, чтобы понять, насколько я хотел жить .
Two of the sons depart for adventures in Russia while the third son kidnaps a girl who bears him a son before dying in childbirth. Двое из сыновей отправляются за приключениями на Русь, а третий сын похищает девушку, которая родила ему сына, прежде чем умереть во время родов.
Children of mothers with a low level of education and mothers who smoke are at greater risk of dying at the embryo stage or in the first week after birth. Дети матерей с низким уровнем образования и курящих матерей подвергаются более значительной опасности умереть на эмбриональной стадии или в течение первой недели после рождения.
Dying for these words is always nobler than the death I'm destined for. Умереть из-за этих слов всегда благороднее, чем смерть, которая мне предназначена.
Beate is afraid of dying. Беата не любит бегать, потому что боится умереть.
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
Otherwise, they start dying, one after another, Until you change your mind... Иначе они начнут умирать один за другим, пока вы не передумаете.
However, being villains, they always manage to swindle, double cross, or betray the children resulting in them dying at the villain's hand or suffering some unforeseen related event. Однако, так как они злодеи, им всегда удастся обмануть, дважды крестить, или предать детей, в результате чего их умирать на руках злодея или страдающих некоторыми непредвиденными связанных событий.
Clean or not, until you tell the world what you did, innocent people will keep dying, and their blood will be on your hands. Чиста или нет, но пока вы не скажете миру, что вы сделали, невинные люди будут продолжать умирать, и их кровь будет на ваших руках.
It's not the dying that's the bad part. Умирать - не хуже всего.
Well, he's still dying. Ну, он продолжает умирать.
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
Are you dying of something in there? Ты умираешь от чего-то, что лежит там?
What good is you dying and coming back to life if you can't talk to a ghost when I need you to? Что хорошего, если ты умираешь и возвращаешься к жизни если не можешь поговорить с призраком, когда мне это надо?
You could be dying. Возможно, ты умираешь.
You will feel like you are dying. Ты почувствуешь, что умираешь.
You are crawling into your little hole and dying. Ты уползаешь в себя и умираешь.
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
If the situation were reversed and I was dying, you'd do the same thing. Если бы всё было наоборот, и я бы умирал, Ты бы сделал тоже самое.
When I was stuck in my cubicle every day... wasting my life, that's when I was dying. Когда я торчал в кабинете каждый день, впустую растрачивая жизнь, тогда я умирал.
He was dying of leukemia and he knew it, and he dedicated this concerto to his wife, Dita, who was herself a concert pianist. Он умирал от лейкемии и знал это, и он посвятил этот концерт своей жене Дите, которая сама была пианисткой.
I mean, the man was dying in my arms. Парень умирал у меня на руках!
The woman's baby was sick; Dying. Её ребенок был болен, он умирал.
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
I was just dying to be here! Я просто умирала от желания быть здесь.
Remember on the show when Capri was dying? Помнишь момент в сериале, когда Кэпри умирала?
According to the autopsy report, the victim was already dying of cancer and it seems the victim was abusive and violent. Согласно отчету о вскрытии, жертва уже умирала от рака, и кажется, что жертва подверглась насилию.
We want you not to be dying. Чтобы ты не умирала.
His daughter was dying from dysentery. Его дочь умирала от дизентерии.
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
Nobody's dying around here... except the old folks. У нас пока никто не умер, только старики.
He was dying when I got here! Он уже почти умер, когда я пришел!
He... he... came close to dying. Он... Я чуть не умер...
Its resistance achieved wider fame when Lord Byron arrived there, dying in the town of fever in April 1824. Сразу после Второй осады в город прибыл лорд Байрон, который и умер в Месолонгионе в апреле 1824 года.
In 1924 Poulakas went to Athens to care for his dying son, Konstantinos, who suffered from tuberculosis. В 1924 году Пулакас вернулся в Афины и остался со своим больным сыном Константином, который вскоре после этого умер от туберкулёза.
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
I'm sure she's dying to. Я уверена, что она тоже умрет.
for the patient, a fresh perspective can mean the difference between living and dying. Для пациента свежий взгляд может решить, умрет от или будет жить.
She's dying over there, Tony! Она умрет здесь, Тони.
So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." И сказал Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине.
She's senile and dying. Она состарилась и скоро умрет.
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
There have been numerous cases of sick people dying at Israeli checkpoints. Не раз уже случалось так, что больные люди умирали на израильских контрольно-пропускных пунктах.
Of donors actually dying? Что они умирали, прямо скажем?
But out here, we prefer to let the camel cowboys do the dying. Но здесь мы предпочитаем, чтобы умирали узкоглазые.
You know, I can't have people dying anonymously while I'm off dancing at some fabulous, exciting ball. Понимаешь, я не могу допустить, чтобы люди умирали без некрологов,... пока я где-то там танцую на роскошном балу.
They've been dying to meet you. Они умирали от нетерпения встретиться с тобой.
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
No, I'm obviously dying first. Нет, я точно умру раньше.
I will be the first dying from a broken heart. Не я первая умру от несчастной любви.
I felt a twinge in my heart, I think I'm dying. У меня колит в сердце, наверное умру.
What kind of soldier would I be, dying with bullets in my gun? Что же я за солдат, ...если умру с заряженным пистолетом?
! You think about me dying? Ты думаешь, я скоро умру?
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
Together, through global attention and action, we want to improve child health and save children from dying of preventable causes. Действуя сообща, сосредоточив внимание мировой общественности на этих проблемах и принимая соответствующие меры на глобальном уровне, мы хотим улучшить здоровье детей и предотвратить их гибель от причин, которые можно предотвратить.
Kenya recognizes that there are extremely powerful economic interests that profit from the trade in conventional weapons; however, the other side of the coin shows millions of people dying from unregulated trade of these weapons. Кения признает, что существуют весьма влиятельные экономические круги, получающие прибыль от торговли обычными вооружениями, однако оборотная сторона медали - это гибель миллионов людей в результате нерегулируемой торговли такими вооружениями.
These boys are dying in vain. Их гибель была бессмысленной.
"Don't show the hamster dying" "Не показывай гибель хомяка"
And simply put, if penguins are dying, it means our oceans are dying, and we ultimately will be affected, because, as Sylvia Earle says, "The oceans are our life-support system." Проще говоря, если пингвины вымрут, это будет означать гибель океанов и в конечном итоге это затронет всех, потому что, как сказала Сильвия Ерл, "Океан - это наша система жизнеобеспечения".
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
Nothing quite like dying to make you think about all the mistakes, all the wrong choices. Ничто не заставляет думать о ошибках и неправильных поступках, как умирание.
Rehearse dying with the prisoners like on the stage? Репетировать с заключенными умирание как в театре?
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека,
Dying is the most waffle thing in the world. Умирание - самая ужасная тема в мире.
It's - it's exactly like dying. Это... Это именно умирание.
Больше примеров...