Pass them like your sister's dying, and continue that for about 40 minutes. | Передавайте их будто ваша сестра умирает, и продолжайте так ещё 40 минут. |
This man is either dying or dead. | Этот человек либо умирает, либо мёртв. |
It's such a shame that that woman - anyone, really, dying from an elective surgery? | Такая жалость, что та женщина, вообще, кто угодно, умирает от плановой операции? |
His wife's dying of cancer. | Его жена умирает от рака. |
Gregor "the Mountain" Clegane lies dying from Prince Oberyn Martell's poisoned spear. | Григор «Гора» Клиган (Хафтор Юлиус Бьёрнссон) умирает от отравленного копья принца Оберина. |
And now they are dying for it. | И теперь он идет на смерть ради нее . |
Don't lecture me about how people dying will make me feel. | Не рассказывай мне, как смерть других повлияет на меня! |
Do you ever worry about dying, Fitz? | Тебя когда-нибудь волновала смерть, Фитц? |
Legend has it that when they kill you, the last thing you see is yourself dying in the reflection in their eyes. | По легенде, когда они тебя убивают, ты видишь в отражении их глаз свою смерть. |
More than forty percent of people in the Swaziland carry the immunodeficiency virus, and dying in you mid-thirties is by no means rare. | Более сорока процентов населения Свазиленда носят в себе вирус иммунодефицита, смерть на середине четвертого десятка - не редкость. |
The G-7 represents a dying order. | «Большая семёрка» представляет собой умирающий порядок. |
Ute, a Watcher enslaved by the villain Proctor, brought an alternate reality version of the original Avengers Mansion to the site as a dying gift. | Уату Наблюдатель, порабощенный злодеем Проктором, привел альтернативную реальную версию оригинального Особняка Мстителей на место как умирающий подарок. |
You need someone who can keep up with you, not the dying captain of the old guard. | Тебе нужен тот, кто будет тебе ровней, а не умирающий капитан старой гвардии. |
One of his most famous works was The Dying Swan, performed by Anna Pavlova. | Одной из его наиболее известных работ был Умирающий Лебедь в исполнении Анны Павловой. |
Inside it is a dying pulsar. | Внутри находится умирающий пульсар. |
I've been dying to get in on this ever since you started testing. | Я умираю, как хочу поучаствовать в этом еще с тех пор, как вы начали исследование. |
Well, I'm dying in a blaze of glory. | Ну, а я умираю в блеске славы. |
I'm dying, Reginald, and there's nothing anybody can do about it. | Я умираю, Реджинальд, и никто ничего не может с этим поделать. |
"Patricia, I'm dying to have dinner with all of you again." | "Патрисия, я умираю от желания снова поужинать с вами". |
I'm dying, Marty. | Я умираю, Марти. |
Although dying in each their song, the Poets never die. | Умирая в каждой песне, Поэты никогда не умирают. |
People are dying, Detective, innocent people, all over the city. | Люди умирают, детектив, невинные люди, по всему городу. |
Concerned, because people are being infected and are dying with a speed faster than the effect of our efforts. | Тревогу потому, что люди заражаются и умирают быстрее, чем наши усилия успевают принести плоды. |
They had not spoken of the many children over five years of age or of the adults dying each day as a result of the deteriorating situation in Iraq, largely owing to famine and protein deficiencies. | При этом они не упоминали ни о многочисленных детях в возрасте старше пяти лет, ни о взрослых, которые умирают каждый день в результате ухудшения положения в Ираке, прежде всего вследствие голода и недостатка белкового питания. |
People are dying around him. | Люди вокруг него умирают. |
My daddy was never afraid of dying. | Мой отец никогда не боялся умереть. |
I am afraid of dying before killing him. | Я боюсь умереть, прежде чем убью его. |
We like dying at the farm. | Нам бы хотелось умереть на ферме. |
The chances of two people next to each other dying of it is statistically improbable, but it's not the smoking gun we were hoping for. | То есть, конечно, шансы двух человек находиться рядом и умереть от этого, статистически очень малы, да, но это не та явная улика, которую мы надеялись найти, потому что как вы сказали... |
Actually, I was planning on dying here. | Вообще-то я собирался здесь умереть. |
Except, if you really are dying, it won't help at all. | Но если будешь по правде умирать, это не поможет. |
And when I am lying there dying, I would like to have one good memory. | И когда я буду умирать, я хочу, чтобы у меня было хоть одно светлое воспоминание. |
Get busy living or get busy dying. | Жить в суете... или умирать в суете. |
It stops babies from dying. | Это не даёт малышам умирать. |
What? Changed your mind about dying? | Что, передумал умирать? |
So you're not, like, dying? | Значит, ты типа не умираешь? |
Come on you've been dying for 20 years | Хватит врать-то. Ты уже лет 20 как умираешь |
You should be dying to slip us the witness interviews. | Ты должно быть умираешь в желании обогнать нас в показаниях свиделей |
What are you dying of? | От чего ты умираешь? |
You will feel like you are dying. | Ты почувствуешь, что умираешь. |
When he was dying, he... finally understood what he had done to all of us. | Пока он умирал, он всё-таки понял, что сделал со всеми нами. |
He was dying, and the only way to fight it off was - | Он умирал, единственный способ его спасти было... |
But if Caleb is the same as Jacob, how come Jacob remembers dying and Caleb doesn't? | Но если Калеб такой же как Джейкоб, то почему Джейкоб помнит как умирал, а Калеб нет? |
Max was dying from measles. | Макс умирал от кори. |
The baby was dying of AIDS. | Ребёнок умирал от СПИДа. |
I certainly couldn't paint like that if my mother was dying of consumption. | Я бы не смог так нарисовать, если бы моя мать умирала от туберкулёза. |
She was weak and dying, and you still tortured her. | Она была слаба и умирала, и ты продолжал пытать её. |
She was dying. That's why she could see. | ќна умирала, и поэтому могла видеть. |
I was dying of loneliness. | Я умирала от одиночества. |
But Commissioner Hedford was dying. | Но комиссар Хедфорд умирала. |
I mean, her ex dying in bed with... you. | Её бывший умер в постели с... тобой. |
Must've been somewhat annoying, Ray dying and owing you money. | Наверное, досадно, Рэй умер, не расплатившись с вами по долгам. |
I bet you're just dying to get that out, aren't you Damon? | я уверен, что ты скорее умер бы, чем сохранил это в тайне, не так ли Деймон? |
Paxton was initially buried at Guinea Station, Virginia, a short distance from where Jackson lay dying. | Пакстон был сначала похоронен у Гвинея-Сейшен, неподалеку от места, где умер Томас Джексон. |
In 1673 the charismatic Jewish prophet Sabbatai Zevi was exiled by the Turkish sultan to the Albanian port of Ulqin, now in Montenegro, dying there some years later. | В 1673 г.харизматический еврейский пророк Шабтай Цви был сослан султаном в албанский порт Улцинь (ныне - на территории Черногории), где и умер несколько лет спустя. |
It's because she knew she was dying. | Потому что знала, что умрет. |
No one's dying here tonight. | Никто сегодня не умрет. |
So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." | И сказал Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине. |
I wanted her to stop talking about dying right then. | Хотела прекратить ее разговоры о том, что она умрет прямо сейчас. |
There are going to be people dying in this church if you don't wipe that patronizing look off your face! | Сейчас кое-кто умрет прямо в этой церкви, если ты не уберешь эту ухмылку с лица. |
I hate to disappoint you, Flapjack, but I never heard of anyone dying from a scratch like that. | Не хочу тебя огорчать, но я никогда не слышал, чтоб оттакой царапины умирали. |
There are several instances in Uttar Pradesh of people dying before their case is given a proper review. | В провинции Уттар-Прадеш известны случаи, когда люди умирали, не дождавшись рассмотрения своего дела в суде. |
We saw people dying every day. | Ћюди умирали каждый день. |
Surely, we can tap into that kind of talent and tools to stop babies dying in the poor world. | Разумеется, можно направить эти усилия и технологии на то, чтобы младенцы в бедных странах больше не умирали. |
If everyone could die like that, dying would be easier. | Если бы мы все так умирали, к смерти бы лучше относились. |
I'm dying on earth not here. | Я умру на Земле, а не здесь. |
I see myself dying of a panic attack two weeks in. | Я представляю, как умру через 2 недели от панической атаки. |
My regret, besides dying, is... our greatest adventure is over before it began, and no one will even remember us. | А мне жаль, что я умру, что наше приключение уже закончилось... и что о нас никто не вспомнит. |
What kind of soldier would I be, dying with bullets in my gun? | Что же я за солдат, ...если умру с заряженным пистолетом? |
so you wouldn't actually have to talk to me since all you do is avoid me and you're being super confusing and I can't deal with this right now because my so-called friends drugged me and I'm 95% sure I'm dying. | что избегал меня и запутал меня, что я не могу с этим иметь дело сейчас, потому что мои названые друзья скормили мне наркотики, и на 95 процентов уверена, что умру сейчас. |
Anyway, wouldn't want to be responsible for everyone in the world dying. | И не хочу нести ответственность за гибель всех людей на Земле. |
The sanctions threaten in the most direct way the health and biological integrity of the whole people of Yugoslavia, who are doomed to illness, suffering and dying. | Санкции самым непосредственным образом угрожают состоянию здоровья и биологической целостности всего населения Югославии, которое обречено на заболевания, страдания и гибель. |
Together, through global attention and action, we want to improve child health and save children from dying of preventable causes. | Действуя сообща, сосредоточив внимание мировой общественности на этих проблемах и принимая соответствующие меры на глобальном уровне, мы хотим улучшить здоровье детей и предотвратить их гибель от причин, которые можно предотвратить. |
"Don't show the hamster dying" | "Не показывай гибель хомяка" |
And simply put, if penguins are dying, it means our oceans are dying, and we ultimately will be affected, because, as Sylvia Earle says, "The oceans are our life-support system." | Проще говоря, если пингвины вымрут, это будет означать гибель океанов и в конечном итоге это затронет всех, потому что, как сказала Сильвия Ерл, "Океан - это наша система жизнеобеспечения". |
I guess, but having a baby's not like dying. | Наверно, но рождение ребёнка это не умирание. |
That's right which explains the dying part. | Верно, что и объясняет слова про умирание. |
Why should he watch the age and the dying? | Зачем ему смотреть на старость, умирание? Еще в жизни насмотрится. |
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, | утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека, |
Dying is the most waffle thing in the world. | Умирание - самая ужасная тема в мире. |