She's dying and I can't even begin to tell you why. |
Она умирает, а я не могу даже сказать почему. |
Jim, Spock may be dying. |
Джим, Спок, возможно, умирает. |
His whole family's in here dying. |
Вся его семья здесь, умирает. |
If he's not dead, he's somewhere dying. |
Если он не мертв, тогда где-то умирает. |
He urged the Department to publicize the forgotten tragedy in Angola, where 1,000 people were reported to be dying every day. |
Он настоятельно призывает Департамент обеспечить освещение забытой трагедии Анголы, где, по сообщениям, ежедневно умирает 1000 человек. |
Living and dying in numbers too large to calculate. |
Живет и умирает, в количествах, не поддающихся подсчётам. |
He's dying and it's entirely my fault. |
Он умирает, и это полностью моя вина. |
But the thing of it is, Jimmy's dying inside. |
Но дело в том, что душа Джимми умирает. |
Okay, my fish are dying right in front of me. |
Моя рыбка умирает у меня на глазах. |
What makes you think he's dying? |
С чего ты взял, что он умирает? |
I think he might be dying. |
Он там, может, умирает. |
Just say it, Alex, she's dying. |
Алекс, просто скажи, что она умирает. |
Can't you see Trimalchio's dying? |
Разве не видите вы, что наш Трималхион умирает? |
He's been dying for at least the past decade, dear. |
Он умирает уже минимум десяток лет, дорогуша. |
But dying is a lot easier than getting back up when the world's ended. |
Но умереть намного легче, чем взять себя в руки, когда мир умирает. |
Either that or he's dying. |
Либо да, либо он умирает. |
My father's dying, and I need you to fix him. |
Мой отец умирает, и вы должны его спасти. |
That, gentlemen, is the sound of a traitor dying. |
Слушайте, господа как умирает предатель. |
His family claimed that he had been denied proper medical treatment and was dying as a result. |
Его семья утверждала, что ему было отказано в надлежащей медицинской помощи и в результате этого он умирает. |
The capital is completely blocked and is virtually dying. |
Столица полностью блокирована и фактически умирает. |
Politically because able leaders are dying prematurely. |
Политически, потому что преждевременно умирает компетентное руководство. |
The maternal mortality rate is the second highest in the world with an estimated 16,000 women dying each year from pregnancy-related causes. |
Уровень материнской смертности очень высок, и по этому показателю страна, в которой каждый год от причин, связанных с беременностью, умирает 16000 женщин, занимает второе место в мире. |
Our island vegetation is gradually dying as a result of the flooding and intrusion of salt water into the groundwater. |
Растительный покров наших островов постепенно умирает в результате наводнения и проникновения соленой воды в подземные воды. |
The food-price crisis has left over 1 billion people hungry, and more than 17,000 children are dying of malnutrition every day. |
Кризис цен на продовольствие оставил голодными более миллиарда человек, и ежедневно от недоедания умирает более 17 тысяч детей. |
As a consequence, 8 million people are dying prematurely every year in low- and middle-income countries from NCDs. |
В результате в странах с низким и среднем уровнем доходов от неинфекционных заболеваний ежегодно умирает 8 миллионов человек. |